Horus - Abismo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Horus - Abismo




Abismo
Abyss
Antes de perseguir a la felicidad
Before pursuing happiness
Ayudate a encontrarte y preguntarte
Help yourself find yourself and ask yourself
Quién eres, antes de quién quieres ser
Who you are, before who you want to be
Cualquiera que te aconseje
Whoever counsels you
Nada puede enseñarte
Can teach you nothing
Mas que ayudarte a buscar dentro de ti
More than helping you search within yourself
Lo que debes saber
What you must know
Este mi arte aunque
This, my art, though
Más que un artista, sólo convierto en canciones
More than an artist, I only turn into songs
Aquello que está a la vista
That which is in plain sight
Soy alguien que sueña con un mundo en donde exista
I am someone who dreams of a world where there is
Mucho más amor al prójimo y mucho menos racistas
Much more love for one's neighbor and much less racism
Donde la piel se desvista y los corazones hablen
Where skin is stripped and hearts speak
Y que las almas viajen y toquen lo inalcanzable
And souls travel and touch the unattainable
Conocer lo imprecindible y lo admirable
To know the essential and the admirable
Del amor que da sentido a todo lo que no es palpable
Of the love that gives meaning to everything that is not palpable
Antes que en las promesas yo creo en los hechos
Rather than in promises, I believe in deeds
Disfruto lo bueno y a lo malo le saco provecho
I enjoy the good and I take advantage of the bad
Y de hecho, peleo y lucho por mis derechos
And in fact, I fight and fight for my rights
Para no ser pisado por corruptos insatisfechos
In order not to be trampled on by dissatisfied corrupt people
Y así como los derechos, hay que saber los deberes
And just like rights, you have to know your duties
El sacrificio que existe por cada cosa que quieres
The sacrifice that exists for every thing you want
Ya que la sabiduría que adquieres
Since the wisdom you acquire
Es la única compañía que te llevarás el día en que te mueres
Is the only company you will take with you the day you die
De mi no esperes música que suene a ruido
Do not expect music that sounds like noise from me
Voz con efecto y efecto aspecto de bandido (no no)
A voice with the effect of an effect and an appearance of a bandit (no no)
Yo sólo llevo un buen mensaje a tus oídos
I only bring a good message to your ears
Pues prefiero un buen oyente que mil niños confundidos
For I prefer a good listener to a thousand confused children
Y aquí sigo vivo aunque que quizas soy estorbo
And here I am still alive, although I know that I am perhaps a nuisance
Para esos peces gordos que haces rap para sordos
For those fat cats who make rap for deaf people
A mi su violencia no me causa morbo
Their violence does not give me morbid pleasure
Porque mi barco es la paz y tengo el amor a bordo
Because my ship is peace and I have love on board
Amor que difundo con mis letras para que no muera
Love that I spread with my lyrics so that it does not die
Porque las personas de pie no creemos en fronteras
Because those of us who are standing do not believe in borders
Ni en el odio ni en la esclavitud mental
Nor in hatred nor in mental slavery
Que nos ha tenido atados a todo lo material
Which has kept us tied to everything material
Yo no admiro a aquel que vence a un enemigo por su ego
I do not admire the man who defeats an enemy because of his ego
Ya que el juego del odio hacia otro sólo es un abismo
Since the game of hatred towards another one is only an abyss
Yo admiro al hombre bueno que vence sus miedos
I admire the good man who overcomes his fears
Ya que la batalla más dura es contra nosotros mismos (ah)
Since the hardest battle is against ourselves (ah)






Attention! Feel free to leave feedback.