Потенциально провинциальная - edited version
Potenziell provinziell - bearbeitete Version
Опять
на
запад
покатился
жаркий
огненный
диск
Wieder
rollte
die
heiße,
feurige
Scheibe
nach
Westen
Мы
ждали
затяжных
дождей,
но
горизонт
на
удивление
чист
Wir
erwarteten
langanhaltende
Regen,
doch
der
Horizont
ist
überraschend
klar
Пылают
красным
окна
у
девятин
Rot
glühen
die
Fenster
der
Hochhäuser
Луч
отразит
над
лобовым
висящий
диск
DVD
Den
Strahl
reflektiert
die
über
der
Windschutzscheibe
hängende
DVD
То,
что
не
выразить
словами,
вдруг
заполнило
мир
Das,
was
man
nicht
in
Worte
fassen
kann,
erfüllte
plötzlich
die
Welt
Я
помню
это
чувство
с
пор,
когда
мы
были
детьми
Ich
erinnere
mich
an
dieses
Gefühl
aus
der
Zeit,
als
wir
Kinder
waren
Мой
двор
опять
листвою
палой
дымит
Mein
Hof
raucht
wieder
von
gefallenem
Laub
Нам
намекая,
мол,
тепла
подисчерпали
лимит
Uns
andeutend,
dass
das
Wärmelimit
wohl
erschöpft
ist
(И
вот
тогда-то)
И
вот
тогда-то
мы
застынем
на
миг
(Und
genau
dann)
Und
genau
dann
erstarren
wir
für
einen
Augenblick
Когда
жара
прошла,
а
холод
не
успел
утомить
Wenn
die
Hitze
vergangen
ist,
die
Kälte
aber
noch
nicht
lästig
wurde
Чтоб
ощутить
эти
последние
летние
дни
Um
diese
letzten
Sommertage
zu
spüren
Вокруг
тот
же
район,
высотки,
остановка,
Магнит
Ringsum
derselbe
Bezirk,
Hochhäuser,
Haltestelle,
Magnit
Черчу
в
блокноте
вновь
строчки,
шепчу
Ich
zeichne
wieder
Zeilen
ins
Notizbuch,
flüstere
Из
колонки,
что
такое
осень,
расскажет
Шевчук
Aus
dem
Lautsprecher
erzählt
Schewtschuk,
was
der
Herbst
ist
И
всё,
что
я
хочу
— чтобы
сентябрь
вновь
опаздывал
Und
alles,
was
ich
will
— dass
der
September
sich
wieder
verspätet
На
смену
августу
(дышите,
если
согласны)
Den
August
abzulösen
(atmet,
wenn
ihr
zustimmt)
Проносит
мимо
сталинок
по
спальнику
Vorbei
an
Stalinka-Bauten
trägt
es
mich
durchs
Schlafviertel
Такси
маршрутное,
дорога
дальняя
Die
Marschrutka,
der
Weg
ist
weit
Но
я
вернусь
— это
позиция
принципиальная
Aber
ich
komme
zurück
— das
ist
eine
prinzipielle
Haltung
Потенциально
провинциальная
Potenziell
provinziell
Проносит
мимо
сталинок
по
спальнику
Vorbei
an
Stalinka-Bauten
trägt
es
mich
durchs
Schlafviertel
Такси
маршрутное,
дорога
дальняя
Die
Marschrutka,
der
Weg
ist
weit
Но
я
вернусь
— это
позиция
приципиальная
Aber
ich
komme
zurück
— das
ist
eine
prinzipielle
Haltung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): аверин артём викторович, спиридонов алексей альфредович, евдокимов сергей андреевич
Attention! Feel free to leave feedback.