Треугольник (feat. Ripbeat, Sharon & Зараза)
Dreieck (feat. Ripbeat, Sharon & Zaraza)
Вижу
бледный
город
пьяными
глазами
Ich
sehe
die
blasse
Stadt
mit
betrunkenen
Augen
Самый
главный
в
жизни
завалил
экзамен
Die
wichtigste
Prüfung
meines
Lebens
habe
ich
verfehlt
В
объятиях
десятиэтажных
зданий
In
den
Armen
zehnstöckiger
Gebäude
Утонуть
бы
тут
в
болоте
— наше
наказание
Hier
im
Sumpf
zu
ertrinken
– das
ist
unsere
Strafe
Чуть-чуть,
но
мы
лезем
вверх
Ein
kleines
bisschen,
aber
wir
klettern
nach
oben
По
лестнице
из
ржавых
лезвий
Auf
einer
Leiter
aus
rostigen
Klingen
Чтобы
снова
сделать
этот
затяжной
прыжок
Um
wieder
diesen
langen
Sprung
zu
machen
Тяжелее,
чем
смотреть
на
этот
сумасшедший
мир
трезвым
Schwerer,
als
diese
verrückte
Welt
nüchtern
zu
betrachten
Каждый
вечер
словно
оживает
наш
мертвый
оркестр
Jeden
Abend
erwacht
unser
totes
Orchester
scheinbar
zum
Leben
Мы
мыслим
так
же
странно,
будто
что-то
съели
Wir
denken
genauso
seltsam,
als
hätten
wir
etwas
gegessen
Из
образов
мрачных
снова
вам
варим
зелье
Aus
düsteren
Bildern
brauen
wir
euch
wieder
einen
Trank
Люди
в
зале
омертвели
Die
Leute
im
Saal
sind
erstarrt
Ведь
я
не
тот,
кем
вам
кажусь
на
самом
деле
Denn
ich
bin
nicht
der,
für
den
ihr
mich
tatsächlich
haltet
Пытаюсь
снова
в
памяти
закрыть
все
эти
двери
Ich
versuche
wieder,
all
diese
Türen
in
der
Erinnerung
zu
schließen
Пусть
все
что
было
в
прошлом
заметут
метели
Mögen
Schneestürme
alles
Vergangene
verwehen
Трагизмом
пропитан
биток
Der
Beat
ist
von
Tragik
durchtränkt
Нашей
жизни
спиральный
виток
Die
Spirale
unseres
Lebens
И
ты
не
бойся
тут
сделать
не
то
Und
hab
keine
Angst,
hier
das
Falsche
zu
tun
Ведь
одинаков
в
итоге
итог
Denn
das
Ergebnis
ist
am
Ende
dasselbe
Трагизмом
пропитан
биток
Der
Beat
ist
von
Tragik
durchtränkt
Нашей
жизни
спиральный
виток
Die
Spirale
unseres
Lebens
И
ты
не
бойся
тут
сделать
не
то
Und
hab
keine
Angst,
hier
das
Falsche
zu
tun
Таем
в
черно-белой
гамме
Wir
schmelzen
im
Schwarz-Weiß-Spektrum
Усталость
в
голосе
не
скроет
плагин
Die
Müdigkeit
in
der
Stimme
kann
kein
Plugin
verbergen
Сядь
и
пораскинь
мозгами
Setz
dich
hin
und
denk
mal
nach
Как
Кеннеди
в
кадиллаке
Wie
Kennedy
im
Cadillac
Режем,
как
и
прежде,
сэмплы
Wir
schneiden
Samples
wie
eh
und
je
Крошим
о
бумагу
стержни
Zerkrümeln
Stifte
auf
Papier
Просто
убиваем
время
-
Wir
schlagen
einfach
die
Zeit
tot
-
И
оно
ответит
тем
же
Und
sie
wird
es
uns
gleichtun
Бремя
забот
я
швырнул
за
борт
Die
Last
der
Sorgen
warf
ich
über
Bord
Мой
текст
отлетал
бы
прямо
от
зубов
Mein
Text
würde
mir
glatt
von
den
Lippen
gehen
Если
б
только
не
стопорил
работы
ход
Wenn
nur
der
Arbeitsfluss
nicht
gestoppt
würde
Мною
плотно
на
все
подзабитый
болт
Durch
meine
tief
sitzende
Gleichgültigkeit
allem
gegenüber
Я
- бритый
под
ноль,
как
олдовый
бон
Ich
bin
kahlgeschoren
wie
ein
alter
Skinhead
('Bon')
Артефакт
позабытых
временных
эпох
Ein
Artefakt
vergessener
Epochen
А
скрыться
от
всех
— это
логичный
ход
Und
sich
vor
allen
zu
verstecken
– das
ist
der
logische
Schritt
Если
жить
не
как
все
для
тебя
не
понт
Wenn
anders
zu
leben
für
dich
kein
Angeben
ist
Вот
те
крест,
век
не
видать
Нирваны
Ich
schwöre
(beim
Kreuz),
ich
werde
Nirvana
nie
sehen
Я
не
знаю,
что
я
тут
забыл
Ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
verloren
habe
Но
явное
отторжение
(пренебрежение)
Aber
klare
Ablehnung
(Verachtung)
Рождала
Ойкумена
эта
окаянная
Erzeugte
diese
verfluchte
Ökumene
Откуда
пришли
и
куда
мы
идем
никому
не
известно
Woher
wir
kamen
und
wohin
wir
gehen,
ist
niemandem
bekannt
Но
я
здесь
и
сейчас,
чтобы
поставить
слово
на
место
Aber
ich
bin
hier
und
jetzt,
um
das
Wort
an
seinen
Platz
zu
rücken
Трагизмом
пропитан
биток
Der
Beat
ist
von
Tragik
durchtränkt
Нашей
жизни
спиральный
виток
Die
Spirale
unseres
Lebens
И
ты
не
бойся
тут
сделать
не
то
Und
hab
keine
Angst,
hier
das
Falsche
zu
tun
Ведь
одинаков
в
итоге
итог
Denn
das
Ergebnis
ist
am
Ende
dasselbe
Трагизмом
пропитан
биток
Der
Beat
ist
von
Tragik
durchtränkt
Нашей
жизни
спиральный
виток
Die
Spirale
unseres
Lebens
И
ты
не
бойся
тут
сделать
не
то
Und
hab
keine
Angst,
hier
das
Falsche
zu
tun
В
кислотном
квадрате
пустого
бассейна
Im
sauren
Quadrat
des
leeren
Beckens
Я
распластался,
втыкая
в
небо
Lag
ich
ausgestreckt
und
starrte
in
den
Himmel
Небо
черней,
чем
соль
с
вулканической
лавы
Der
Himmel
schwärzer
als
Salz
aus
vulkanischer
Lava
Звезды
мерцают
нелепо
Die
Sterne
funkeln
seltsam
Жду,
когда
явится
Бог
или
вселится
бес
Ich
warte,
dass
Gott
erscheint
oder
ein
Dämon
einfährt
Но,
увы,
ни
того,
ни
другого
Aber
leider
weder
das
eine
noch
das
andere
Тьма
застилает
наш
вымерший
город
Dunkelheit
bedeckt
unsere
ausgestorbene
Stadt
Доедая
остатки
живого
Und
frisst
die
Reste
des
Lebendigen
Я
хотел
бы
изменить
этот
мир,
но
Ich
würde
diese
Welt
gerne
ändern,
aber
Я
оставлю
тебе
это
право
Ich
überlasse
dir
dieses
Recht
Тут
даже
малейших
просветов
не
видно
Hier
sind
nicht
die
kleinsten
Lichtblicke
zu
sehen
Об
этом
не
скажут
с
экранов
Davon
wird
man
auf
den
Bildschirmen
nichts
hören
Мы
— утомленные
солнцем
Wir
sind
von
der
Sonne
ermüdet
И
навеки
адепты
дарксайда
Und
auf
ewig
Anhänger
der
dunklen
Seite
('Darkside')
И
я
тоже
такой
в
темноте
катакомб
Und
ich
bin
auch
so
einer
in
der
Dunkelheit
der
Katakomben
Монотонно
влетаю
на
сайфер
Monoton
steige
ich
in
den
Cypher
ein
Каждый
день
может
стать
последним
Jeder
Tag
kann
der
letzte
sein
На
войне
хороши
все
средства
Im
Krieg
sind
alle
Mittel
recht
Мы
исчезнем
во
тьме
бесследно
Wir
werden
spurlos
in
der
Dunkelheit
verschwinden
И
оставим
этот
трек
в
наследство
Und
hinterlassen
diesen
Track
als
Erbe
Для
таких
же
как
мы
убитых
Für
die,
die
genauso
fertig
sind
wie
wir
Атмосферы
тоски
и
мрака
Von
der
Atmosphäre
der
Schwermut
und
Düsternis
Для
таких
же
как
мы
забытых
Für
die,
die
genauso
vergessen
sind
wie
wir
Этот
саунд
заполнит
вакуум.
[Припев:
Зараза]
Dieser
Sound
wird
das
Vakuum
füllen.
[Refrain:
Zaraza]
Трагизмом
пропитан
биток
Der
Beat
ist
von
Tragik
durchtränkt
Нашей
жизни
спиральный
виток
Die
Spirale
unseres
Lebens
И
ты
не
бойся
тут
сделать
не
то
Und
hab
keine
Angst,
hier
das
Falsche
zu
tun
Ведь
одинаков
в
итоге
итог
Denn
das
Ergebnis
ist
am
Ende
dasselbe
Трагизмом
пропитан
биток
Der
Beat
ist
von
Tragik
durchtränkt
Нашей
жизни
спиральный
виток
Die
Spirale
unseres
Lebens
И
ты
не
бойся
тут
сделать
не
то
Und
hab
keine
Angst,
hier
das
Falsche
zu
tun
Ведь
одинаков
в
итоге
итог
Denn
das
Ergebnis
ist
am
Ende
dasselbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horus, Ripbeat
Attention! Feel free to leave feedback.