Horus - 1613 (feat. Ка тет) - translation of the lyrics into German

1613 (feat. Ка тет) - Horustranslation in German




1613 (feat. Ка тет)
1613 (feat. Ka Tet)
Кто-то жадно глядит на запад и яро мечтает стать как Канье
Jemand blickt gierig nach Westen und träumt verbissen davon, wie Kanye zu sein
Кто-то ощущает только тлена запах под грустное воронье карканье
Jemand spürt nur den Geruch des Verfalls unter traurigem Krähenkrächzen
Снова все рефлексии отправил за борт; брожу по залам, нелюдим и смур
Wieder alle Reflexionen über Bord geworfen; ich wandere durch die Säle, ungesellig und düster
Ебу поклонниц в стиле Фрэнка Заппы это мой способ проебать весну
Ich ficke Fans im Stil von Frank Zappa das ist meine Art, den Frühling zu verkacken
Поскольку мой песенный флот, свитый из флоу и кучи язвительных слов
Da meine Song-Flotte, geflochten aus Flow und einem Haufen bissiger Worte
Всем моим долбаным бедам назло, получается вроде не так уж и плох
Allen meinen verdammten Problemen zum Trotz, stellt sie sich als gar nicht so schlecht heraus
Веди сам с собой диалог да записывай это в блокнот и всего то делов
Führe einen Dialog mit dir selbst und schreib es in ein Notizbuch das ist alles
Разбирая тот хлам, что за годы ветрами в башку намело. Что мне это дало?
Während ich den Kram sortiere, den die Winde über die Jahre in den Kopf geweht haben. Was hat mir das gebracht?
На обломках былого возводим свой Камелот, так что нам не до них
Auf den Trümmern der Vergangenheit errichten wir unser Camelot, also haben wir keine Zeit für sie
С теплом вспоминаю ушедшие дни под рэп из Марселя и Сен-Дени
Mit Wärme erinnere ich mich an vergangene Tage mit Rap aus Marseille und Saint-Denis
Столько сюжетов я в них вник. Но только не помню даже тех книг
So viele Geschichten ich habe mich in sie vertieft. Aber ich erinnere mich nicht einmal an diese Bücher
Эй, святоша, подставляй стигматы! Я рассыплю соль Паша Техник
Hey, Scheinheiliger, biete deine Stigmata dar! Ich werde Salz streuen Pascha Technik
Бритый череп, черный бомбер; мой лукбук это Romper Stomper
Rasierter Schädel, schwarze Bomberjacke; mein Lookbook das ist Romper Stomper
Я привык, каждый день блицкриг. Два микро да убитый комбик
Ich bin es gewohnt, jeder Tag ein Blitzkrieg. Zwei Mikros und ein abgenutzter Combo
1613 наш пин-код. Язык Эзопа, чтоб не понял коп (тс-с)
1613 unser PIN-Code. Äsopische Sprache, damit der Bulle es nicht versteht (psst)
На логотипе кот для двуличных крыс словно антидот
Auf dem Logo eine Katze für doppelzüngige Ratten wie ein Antidot
Вот итог: я тот, кто разобрался в этом от и до
Das Ergebnis: Ich bin derjenige, der das von A bis Z durchschaut hat
Наш девиз: творить, а не вытворять, пусть это недалекие поймут с трудом
Unser Motto: Schaffen, nicht Unfug treiben, auch wenn die Beschränkten das nur schwer verstehen
Время будто повернулось вспять, под напором уступая и вот теперь
Die Zeit scheint zurückgedreht, unter dem Druck nachgebend, und jetzt
После надоевшего всем застоя, опять наступает оттепель
Nach der allen überdrüssigen Stagnation beginnt wieder das Tauwetter
Один, шесть, один, три, молод брит, полон сил
Eins, sechs, eins, drei, jung, rasiert, voller Kraft
Один, шесть, один, три, молод брит, полон сил
Eins, sechs, eins, drei, jung, rasiert, voller Kraft
Один, шесть, один, три, пусть солнце растопит в груди ледник
Eins, sechs, eins, drei, möge die Sonne den Gletscher in der Brust schmelzen
Пусть бьётся об рёбра сердце под бит, один, шесть, один, три
Möge das Herz im Takt gegen die Rippen schlagen, eins, sechs, eins, drei
Один, шесть, один, три, молод брит, полон сил
Eins, sechs, eins, drei, jung, rasiert, voller Kraft
Один, шесть, один, три, молод брит, полон сил
Eins, sechs, eins, drei, jung, rasiert, voller Kraft
Один, шесть, один, три, пусть солнце растопит в груди ледник
Eins, sechs, eins, drei, möge die Sonne den Gletscher in der Brust schmelzen
Пусть бьётся об рёбра сердце под бит, один, шесть, один, три
Möge das Herz im Takt gegen die Rippen schlagen, eins, sechs, eins, drei
Я увидел здесь свет и так рад, что не завалил колодцы глаз валунами век
Ich sah hier Licht und bin so froh, dass ich die Brunnen der Augen nicht mit den Felsbrocken der Lider verschüttet habe
Без музыки бы крест, деревянный пиджак, диктовал бы тренд хэштег all black
Ohne Musik wäre Schluss, Holzanzug, Hashtag #allblack würde den Trend diktieren
И пусть не копошатся черви сомнений в голове всё идёт как надо
Und mögen die Würmer des Zweifels nicht im Kopf wühlen alles läuft wie es soll
Рядом реальность Минотавр, но я держу нить Ариадны в лабиринте дней
Nebenan die Realität ein Minotaurus, aber ich halte den Faden der Ariadne im Labyrinth der Tage
И, если бардак, полезно иногда перебрать весь хлам; голова не чулан
Und wenn Chaos herrscht, ist es manchmal nützlich, den ganzen Kram durchzugehen; der Kopf ist kein Abstellraum
Одно лекарство для нас это снова писать, когда ночь прольёт свой чёрный лак
Ein Heilmittel für uns wieder schreiben, wenn die Nacht ihren schwarzen Lack vergießt
Зажжёт океан звёзд на небесах, улыбнётся луна соломенный талисман
Den Ozean der Sterne am Himmel entzündet, der Mond lächelt ein Stroh-Talisman
И нам есть что сказать, несмотря на то, что здесь все привыкли молчать
Und wir haben etwas zu sagen, obwohl hier alle gewohnt sind zu schweigen
Ведь грязный воздух кляп, это почва для роста
Denn die schmutzige Luft ist ein Knebel, sie ist Nährboden für Wachstum
Я вязну в этих серых днях, но есть одно но: это делает сильнее меня
Ich versinke in diesen grauen Tagen, aber es gibt ein Aber: Das macht mich stärker
Пусть мне не сиять на Млечном Пути созвездием плеяд
Auch wenn ich nicht am Milchstraßenhimmel als Sternbild der Plejaden leuchten werde
Я не побегу за тем, чего нет, чтобы не терять то, что есть это моя колея
Ich werde nicht dem nachjagen, was es nicht gibt, um nicht zu verlieren, was ist das ist meine Spur
Один, шесть, один, три, молод брит, полон сил
Eins, sechs, eins, drei, jung, rasiert, voller Kraft
Один, шесть, один, три, молод брит, полон сил
Eins, sechs, eins, drei, jung, rasiert, voller Kraft
Один, шесть, один, три, пусть солнце растопит в груди ледник
Eins, sechs, eins, drei, möge die Sonne den Gletscher in der Brust schmelzen
Пусть бьётся об рёбра сердце под бит, один, шесть, один, три
Möge das Herz im Takt gegen die Rippen schlagen, eins, sechs, eins, drei
Один, шесть, один, три, молод брит, полон сил
Eins, sechs, eins, drei, jung, rasiert, voller Kraft
Один, шесть, один, три, молод брит, полон сил
Eins, sechs, eins, drei, jung, rasiert, voller Kraft
Один, шесть, один, три, пусть солнце растопит в груди ледник
Eins, sechs, eins, drei, möge die Sonne den Gletscher in der Brust schmelzen
Пусть бьётся об рёбра сердце под бит, один, шесть, один, три
Möge das Herz im Takt gegen die Rippen schlagen, eins, sechs, eins, drei
Один, шесть, один, три, молод брит, полон сил
Eins, sechs, eins, drei, jung, rasiert, voller Kraft
Один, шесть, один, три, молод брит, полон сил
Eins, sechs, eins, drei, jung, rasiert, voller Kraft
Один, шесть, один, три, пусть солнце растопит в груди ледник
Eins, sechs, eins, drei, möge die Sonne den Gletscher in der Brust schmelzen
Пусть бьётся об рёбра сердце под бит, один, шесть, один, три
Möge das Herz im Takt gegen die Rippen schlagen, eins, sechs, eins, drei





Writer(s): Horus, ка тет


Attention! Feel free to leave feedback.