Lyrics and translation Hoshi - Bluff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
sur
le
carreau,
au
bord
d'la
fenêtre
Я
разбита,
стою
у
окна
T'es
mon
bingo,
ma
raison
d'être
Ты
мой
бинго,
смысл
моего
существования
Pour
quel
tarot
je
peux
m'permettre
Каким
гаданием
я
могу
себе
позволить
De
devenir
faux,
juste
pour
l'paraître
Стать
фальшивой,
лишь
бы
казаться
Appelez
les
secours,
ma
tête
se
perd
Вызовите
скорую,
я
теряю
голову
Ça
me
joue
des
tours,
j'envoie
en
l'air
Это
играет
со
мной
злую
шутку,
я
теряю
контроль
Tous
ces
vautours
parlent
de
salaires
Все
эти
стервятники
говорят
о
зарплатах
Mais
notre
amour
m'rend
millionnaire
Но
наша
любовь
делает
меня
миллионершей
Je
joue
ma
vie
à
la
roulette
Russe
Я
играю
свою
жизнь
в
русскую
рулетку
On
s'aime
à
crédit,
c'est
mon
petit
bonus
Мы
любим
друг
друга
в
кредит,
это
мой
маленький
бонус
Et
si
rien
ne
va
plus,
et
que
les
jeux
sont
faits
И
если
ничего
не
получится,
и
ставки
сделаны
Juste
pour
des
dollars,
juste
pour
des
dollars
Только
ради
долларов,
только
ради
долларов
Ils
s'aiment
mais
ne
le
savent
plus,
alors
les
yeux
défaits
Они
любят
друг
друга,
но
больше
не
знают
об
этом,
с
потухшим
взглядом
Ils
se
disent
au
revoir,
juste
pour
des
dollars
Они
прощаются,
только
ради
долларов
Juste
pour
des
dollars,
bluff
(rien
ne
va
plus)
Только
ради
долларов,
блеф
(ставки
сделаны)
Juste
pour
des
dollars,
bluff
(les
jeux
sont
faits)
Только
ради
долларов,
блеф
(игра
окончена)
Juste
pour
des
dollars,
bluff
(rien
ne
va
plus)
Только
ради
долларов,
блеф
(ставки
сделаны)
Juste
pour
des
dollars,
bluff
(les
jeux
sont
faits)
Только
ради
долларов,
блеф
(игра
окончена)
Toujours
extrême,
je
double
la
tease
Всегда
в
крайностях,
я
удваиваю
ставку
Même
mon
requiem
je
le
mise
Даже
свой
реквием
я
ставлю
Je
reste
moi-même
ou
j'me
déguise
Я
остаюсь
собой
или
переодеваюсь
Je
t'aime,
ne
fais
pas
tes
valises
Я
люблю
тебя,
не
собирай
чемоданы
J'ai
les
jetons
alors
je
bluff
У
меня
есть
фишки,
поэтому
я
блефую
Peut-on
m'offrir
un
cœur
tout
neuf
Можно
мне
новое
сердце?
J'deviens
un
pion
au
milieu
d'eux
Я
становлюсь
пешкой
среди
них
J'ressemble
à
un
mauvais
feuilleton
d'keuf
Я
похожа
на
плохой
детективный
сериал
Je
joue
ma
vie
à
la
roulette
Russe
Я
играю
свою
жизнь
в
русскую
рулетку
On
s'aime
à
crédit,
c'est
mon
petit
bonus
Мы
любим
друг
друга
в
кредит,
это
мой
маленький
бонус
(Les
jeux
sont
faits)
(Ставки
сделаны)
Et
si
rien
ne
va
plus,
et
que
les
jeux
sont
faits
И
если
ничего
не
получится,
и
ставки
сделаны
Juste
pour
des
dollars,
juste
pour
des
dollars
Только
ради
долларов,
только
ради
долларов
Ils
s'aiment
mais
ne
le
savent
plus,
alors
les
yeux
défaits
Они
любят
друг
друга,
но
больше
не
знают
об
этом,
с
потухшим
взглядом
Ils
se
disent
au
revoir,
juste
pour
des
dollars
Они
прощаются,
только
ради
долларов
Et
si
rien
ne
va
plus,
et
que
les
jeux
sont
faits
И
если
ничего
не
получится,
и
ставки
сделаны
Juste
pour
des
dollars,
juste
pour
des
dollars
Только
ради
долларов,
только
ради
долларов
Ils
s'aiment
mais
ne
le
savent
plus,
alors
les
yeux
défaits
Они
любят
друг
друга,
но
больше
не
знают
об
этом,
с
потухшим
взглядом
Ils
se
disent
au
revoir,
juste
pour
des
dollars
Они
прощаются,
только
ради
долларов
Juste
pour
des
dollars,
bluff
Только
ради
долларов,
блеф
Juste
pour
des
dollars,
bluff
Только
ради
долларов,
блеф
Juste
pour
des
dollars,
bluff
Только
ради
долларов,
блеф
Juste
pour
des
dollars,
bluff
Только
ради
долларов,
блеф
Pari
perdu,
les
dés
sont
j'tés,
je
ris
des
yeux
pour
pas
pleurer
Проигранная
ставка,
кости
брошены,
я
смеюсь
сквозь
слезы
J'suis
une
intrus
à
chaque
soirée,
une
invendu
qui
veut
m'acheter
Я
чужая
на
каждой
вечеринке,
неликвидный
товар,
который
кто-то
хочет
купить
Pari
perdu,
les
dés
sont
j'tés,
je
ris
des
yeux
pour
pas
pleurer
Проигранная
ставка,
кости
брошены,
я
смеюсь
сквозь
слезы
J'suis
une
intrus
à
chaque
soirée,
une
invendu
qui
veut
m'acheter
Я
чужая
на
каждой
вечеринке,
неликвидный
товар,
который
кто-то
хочет
купить
Et
si
rien
ne
va
plus,
et
que
les
jeux
sont
faits
И
если
ничего
не
получится,
и
ставки
сделаны
Juste
pour
des
dollars,
juste
pour
des
dollars
Только
ради
долларов,
только
ради
долларов
Ils
s'aiment
mais
ne
le
savent
plus,
alors
les
yeux
défaits
Они
любят
друг
друга,
но
больше
не
знают
об
этом,
с
потухшим
взглядом
Ils
se
disent
au
revoir,
juste
pour
des
dollars
Они
прощаются,
только
ради
долларов
Et
si
rien
ne
va
plus,
et
que
les
jeux
sont
faits
И
если
ничего
не
получится,
и
ставки
сделаны
Juste
pour
des
dollars,
juste
pour
des
dollars
Только
ради
долларов,
только
ради
долларов
Ils
s'aiment
mais
ne
le
savent
plus,
alors
les
yeux
défaits
Они
любят
друг
друга,
но
больше
не
знают
об
этом,
с
потухшим
взглядом
Ils
se
disent
au
revoir,
juste
pour
des
dollars
Они
прощаются,
только
ради
долларов
Juste
pour
des
dollars,
bluff
Только
ради
долларов,
блеф
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathilde Gerner
Attention! Feel free to leave feedback.