Lyrics and translation Hoshi - Bluff
J'suis
sur
le
carreau,
au
bord
d'la
fenêtre
Я
на
кафеле,
у
окна.
T'es
mon
bingo,
ma
raison
d'être
Ты
мой
Бинго,
моя
причина
быть
Pour
quel
tarot
je
peux
m'permettre
Какое
Таро
я
могу
себе
позволить
De
devenir
faux,
juste
pour
l'paraître
Стать
фальшивым,
просто
чтобы
казаться
таковым
Appelez
les
secours,
ma
tête
se
perd
Вызовите
скорую
помощь,
у
меня
голова
идет
кругом.
Ça
me
joue
des
tours,
j'envoie
en
l'air
Это
играет
со
мной
злую
шутку,
я
взлетаю
в
воздух.
Tous
ces
vautours
parlent
de
salaires
Все
эти
стервятники
говорят
о
зарплате
Mais
notre
amour
m'rend
millionnaire
Но
наша
любовь
делает
меня
миллионером
Je
joue
ma
vie
à
la
roulette
Russe
Я
играю
свою
жизнь
в
русскую
рулетку
On
s'aime
à
crédit,
c'est
mon
petit
bonus
Мы
любим
друг
друга
в
кредит,
это
мой
маленький
бонус
Et
si
rien
ne
va
plus,
et
que
les
jeux
sont
faits
И
если
ничего
больше
не
пойдет,
и
игры
будут
сделаны
Juste
pour
des
dollars,
juste
pour
des
dollars
Просто
за
доллары,
просто
за
доллары
Ils
s'aiment
mais
ne
le
savent
plus,
alors
les
yeux
défaits
Они
любят
друг
друга,
но
больше
не
знают
об
этом,
поэтому
их
глаза
закрыты
Ils
se
disent
au
revoir,
juste
pour
des
dollars
Они
прощаются,
просто
за
доллары
Juste
pour
des
dollars,
bluff
(rien
ne
va
plus)
Просто
за
доллары,
блеф
(больше
ничего
не
идет)
Juste
pour
des
dollars,
bluff
(les
jeux
sont
faits)
Просто
за
доллары,
блеф
(игры
сделаны)
Juste
pour
des
dollars,
bluff
(rien
ne
va
plus)
Просто
за
доллары,
блеф
(больше
ничего
не
идет)
Juste
pour
des
dollars,
bluff
(les
jeux
sont
faits)
Просто
за
доллары,
блеф
(игры
сделаны)
Toujours
extrême,
je
double
la
tease
Всегда
экстремальный,
я
удваиваю
дразнить
Même
mon
requiem
je
le
mise
Даже
мой
реквием
я
ставлю
его
Je
reste
moi-même
ou
j'me
déguise
Я
остаюсь
собой
или
переодеваюсь
Je
t'aime,
ne
fais
pas
tes
valises
Я
люблю
тебя,
не
собирай
свои
вещи.
J'ai
les
jetons
alors
je
bluff
У
меня
есть
фишки,
поэтому
я
блефую
Peut-on
m'offrir
un
cœur
tout
neuf
Можете
ли
вы
подарить
мне
совершенно
новое
сердце
J'deviens
un
pion
au
milieu
d'eux
Я
становлюсь
пешкой
среди
них.
J'ressemble
à
un
mauvais
feuilleton
d'keuf
Я
похож
на
плохую
мыльную
оперу
из
говядины
Je
joue
ma
vie
à
la
roulette
Russe
Я
играю
свою
жизнь
в
русскую
рулетку
On
s'aime
à
crédit,
c'est
mon
petit
bonus
Мы
любим
друг
друга
в
кредит,
это
мой
маленький
бонус
(Les
jeux
sont
faits)
(Игры
сделаны)
Et
si
rien
ne
va
plus,
et
que
les
jeux
sont
faits
И
если
ничего
больше
не
пойдет,
и
игры
будут
сделаны
Juste
pour
des
dollars,
juste
pour
des
dollars
Просто
за
доллары,
просто
за
доллары
Ils
s'aiment
mais
ne
le
savent
plus,
alors
les
yeux
défaits
Они
любят
друг
друга,
но
больше
не
знают
об
этом,
поэтому
их
глаза
закрыты
Ils
se
disent
au
revoir,
juste
pour
des
dollars
Они
прощаются,
просто
за
доллары
Et
si
rien
ne
va
plus,
et
que
les
jeux
sont
faits
И
если
ничего
больше
не
пойдет,
и
игры
будут
сделаны
Juste
pour
des
dollars,
juste
pour
des
dollars
Просто
за
доллары,
просто
за
доллары
Ils
s'aiment
mais
ne
le
savent
plus,
alors
les
yeux
défaits
Они
любят
друг
друга,
но
больше
не
знают
об
этом,
поэтому
их
глаза
закрыты
Ils
se
disent
au
revoir,
juste
pour
des
dollars
Они
прощаются,
просто
за
доллары
Juste
pour
des
dollars,
bluff
Просто
за
доллары,
блеф
Juste
pour
des
dollars,
bluff
Просто
за
доллары,
блеф
Juste
pour
des
dollars,
bluff
Просто
за
доллары,
блеф
Juste
pour
des
dollars,
bluff
Просто
за
доллары,
блеф
Pari
perdu,
les
dés
sont
j'tés,
je
ris
des
yeux
pour
pas
pleurer
Ставка
проиграна,
кости
брошены,
я
смеюсь,
чтобы
не
плакать
J'suis
une
intrus
à
chaque
soirée,
une
invendu
qui
veut
m'acheter
Я
незваный
гость
на
каждом
вечере,
непроданный,
который
хочет
меня
купить.
Pari
perdu,
les
dés
sont
j'tés,
je
ris
des
yeux
pour
pas
pleurer
Ставка
проиграна,
кости
брошены,
я
смеюсь,
чтобы
не
плакать
J'suis
une
intrus
à
chaque
soirée,
une
invendu
qui
veut
m'acheter
Я
незваный
гость
на
каждом
вечере,
непроданный,
который
хочет
меня
купить.
Et
si
rien
ne
va
plus,
et
que
les
jeux
sont
faits
И
если
ничего
больше
не
пойдет,
и
игры
будут
сделаны
Juste
pour
des
dollars,
juste
pour
des
dollars
Просто
за
доллары,
просто
за
доллары
Ils
s'aiment
mais
ne
le
savent
plus,
alors
les
yeux
défaits
Они
любят
друг
друга,
но
больше
не
знают
об
этом,
поэтому
их
глаза
закрыты
Ils
se
disent
au
revoir,
juste
pour
des
dollars
Они
прощаются,
просто
за
доллары
Et
si
rien
ne
va
plus,
et
que
les
jeux
sont
faits
И
если
ничего
больше
не
пойдет,
и
игры
будут
сделаны
Juste
pour
des
dollars,
juste
pour
des
dollars
Просто
за
доллары,
просто
за
доллары
Ils
s'aiment
mais
ne
le
savent
plus,
alors
les
yeux
défaits
Они
любят
друг
друга,
но
больше
не
знают
об
этом,
поэтому
их
глаза
закрыты
Ils
se
disent
au
revoir,
juste
pour
des
dollars
Они
прощаются,
просто
за
доллары
Juste
pour
des
dollars,
bluff
Просто
за
доллары,
блеф
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathilde Gerner
Attention! Feel free to leave feedback.