Lyrics and translation Hoshi - Il pleuvait, elle pleurait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il pleuvait, elle pleurait
Шел дождь, она плакала
Je
marche
dans
la
rue
Я
иду
по
улице
T'es
partout
et
je
te
traque
Ты
повсюду,
и
я
преследую
тебя
Je
vois
ton
corps
nu
Я
вижу
твое
обнаженное
тело
T'es
partie
oh
mon
cœur
craque
Ты
ушла,
О,
мое
сердце
разрывается
Je
suis
tes
pas
dans
les
flaques
Я
следую
за
твоими
шагами
по
лужам
Et
je
m'attache
И
я
привязываюсь
Je
suis
dans
de
beaux
draps
Я
в
красивых
простынях
Je
lave
mon
lit
à
l'ammoniaque
Я
стираю
постель
с
нашатырным
спиртом
Je
casse
mon
matelas
Я
ломаю
свой
матрас
Te
l'envoie
dans
un
sac
Посылает
его
тебе
в
сумке
Je
panique
attaque
У
меня
приступ
паники
Et
je
m'arrache
И
я
вырываюсь
Il
pleuvait
elle
pleurait
et
ses
larmes
coulaient
sur
ses
joues
Шел
дождь,
она
плакала,
и
ее
слезы
текли
по
ее
щекам
J'étouffais
dans
le
vacarme
de
nos
cœurs
qui
tombaient
à
genoux
Я
задыхался
от
грохота
наших
сердец,
падающих
на
колени
J'ai
tout
fait
pour
rester
un
peu
plus
longtemps
dans
son
cou
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
еще
немного
побыть
на
его
шее
Elle
pleurait
il
pleuvait
ça
a
rendu
nos
adieux
flous
Она
плакала
шел
дождь
это
сделало
наше
прощание
размытым
Il
pleuvait
elle
pleurait
ah
la
pluie
s'est
foutue
de
nous
Шел
дождь,
она
плакала,
ах,
дождь
пошел
нам
на
хрен
Touché
coulé
je
crois
que
t'as
gagné
Приземление
потоплено,
я
верю,
что
ты
победил
T'es
ma
plus
belle
défaite
Ты
мое
самое
большое
поражение
On
a
joué
collé
serré
Мы
играли
скованно
Dis
est-ce
que
tu
regrettes?
Скажи,
ты
сожалеешь
об
этом?
D'allumer
la
tempête
Чтобы
зажечь
бурю,
Même
pas
mal
Даже
неплохо
Tu
m'as
roulée
Ты
катил
меня
Comme
j'ai
roulé
ta
dernière
cigarette
Как
я
выкурил
твою
последнюю
сигарету
On
s'est
embrasées
quand
tu
m'as
embrassée
Мы
поцеловались,
когда
ты
поцеловал
меня
Maintenant
le
temps
s'arrête
Теперь
время
останавливается
T'as
soufflé
l'allumette
Ты
задул
спичку
Il
pleuvait
elle
pleurait
et
ses
larmes
coulaient
sur
ses
joues
Шел
дождь,
она
плакала,
и
ее
слезы
текли
по
ее
щекам
J'étouffais
dans
le
vacarme
de
nos
cœurs
qui
tombaient
à
genoux
Я
задыхался
от
грохота
наших
сердец,
падающих
на
колени
J'ai
tout
fait
pour
rester
un
peu
plus
longtemps
dans
son
cou
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
еще
немного
побыть
на
его
шее
Elle
pleurait
il
pleuvait
ça
a
rendu
nos
adieux
flous
Она
плакала
шел
дождь
это
сделало
наше
прощание
размытым
Il
pleuvait
elle
pleurait
ah
la
pluie
s'est
foutue
de
nous
Шел
дождь,
она
плакала,
ах,
дождь
пошел
нам
на
хрен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.