Lyrics and translation Hoshi - Je pense à toi
J'oublie
d'fermer
les
fenêtres
Я
забываю
закрыть
окна
J'ai
froid
dans
mon
petit
être
Мне
холодно
в
моем
маленьком
существе
Qui
s'habille
de
peut-être
Кто
одевается,
может
быть,
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Je
ne
rappelle
plus
personne
Я
больше
никому
не
напоминаю
Que
tous
mes
potes
me
pardonnent
Пусть
все
мои
друзья
простят
меня
Mais
y'a
que
ton
nom
qui
résonne
Но
есть
только
твое
имя,
которое
звучит
резонансно.
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Tous
ces
souv'nirs
que
je
traîne
Все
эти
воспоминания,
которые
я
таскаю
с
собой
Ils
insistent
pour
qu'tu
reviennes
Они
настаивают,
чтобы
ты
вернулся.
Je
suis
moins
forte
que
tu
crois
Я
не
такая
сильная,
как
ты
думаешь.
J'ai
le
cœur
sans
voix
У
меня
безмолвное
сердце.
Et
je
pense
à
toi
И
я
думаю
о
тебе
J'revois
chacun
de
tes
gestes
Я
пересматриваю
каждый
твой
жест.
Tu
veux
pas
lâcher
du
lest
Ты
не
хочешь
сбрасывать
балласт
Que
je
t'aime,
que
j'te
déteste
Что
я
люблю
тебя,
что
я
ненавижу
тебя
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
On
voulait
faire
un
album
Мы
хотели
сделать
альбом.
Des
photos
à
Barcelone
Фотографии
в
Барселоне
Putain,
qu'est
c'que
j'me
sens
conne
Какого
черта
я
чувствую
себя
идиотом?
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Tous
ces
souv'nirs
que
je
traîne
Все
эти
воспоминания,
которые
я
таскаю
с
собой
Ils
insistent
pour
qu'tu
reviennes
Они
настаивают,
чтобы
ты
вернулся.
Je
suis
moins
forte
que
tu
crois
Я
не
такая
сильная,
как
ты
думаешь.
J'ai
le
cœur
sans
voix
У
меня
безмолвное
сердце.
Et
je
pense
à
toi
И
я
думаю
о
тебе
Fais
comme
pour
tes
cigarettes
Делай
что
хочешь
со
своими
сигаретами
Y'a
même
pas
b'soin
d'allumettes
Даже
не
позаботьтесь
о
спичках
Fais-moi
rouler
sous
tes
doigts
Заставь
меня
кататься
под
твоими
пальцами
Rallume-moi
Включи
меня
снова.
L'amour
c'est
comme
un
manège
Любовь-это
как
аттракцион
La
fête
est
toujours
trop
brève
Вечеринка
всегда
слишком
коротка
Un
deuxième
tour
pourquoi
pas?
Второй
раунд
почему
бы
и
нет?
Si
tu
penses
à
moi
Если
ты
думаешь
обо
мне
Si
tu
penses
à-
Если
ты
думаешь
о-
Tous
ces
souv'nirs
que
je
traîne
Все
эти
воспоминания,
которые
я
таскаю
с
собой
Ils
insistent
pour
qu'tu
reviennes
Они
настаивают,
чтобы
ты
вернулся.
Je
suis
moins
forte
que
tu
crois
Я
не
такая
сильная,
как
ты
думаешь.
J'ai
le
cœur
sans
voix
У
меня
безмолвное
сердце.
Et
je
pense
à
toi
И
я
думаю
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARC HEKIC, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Attention! Feel free to leave feedback.