Lyrics and translation Hoshi - Larmes de croco (feat. Corine)
J'ai
des
fourmis
dans
l'cœur
qui
descendent
jusqu'aux
pieds
У
меня
есть
муравьи
в
сердце,
которые
спускаются
к
моим
ногам
J'oublie
la
danse
jusqu'à
six
heures,
tu
parles,
c'était
juste
une
soirée
Я
забываю
о
танцах
до
шести,
ты
говоришь,
это
был
всего
лишь
вечер.
Une
hirondelle
n'fait
pas
l'printemps,
quand
elle
se
barre,
y
a
plus
d'été
У
ласточки
не
бывает
весны,
когда
она
улетает,
лета
больше
нет
Ton
appel,
je
l'attends,
tu
parles,
je
me
suis
faite
plumer
Твой
звонок,
я
жду
его,
ты
разговариваешь,
меня
трахнули
Y
a
des
larmes
de
crocodille
sur
ton
polo
Lacoste
На
твоем
поло
Лакосте
есть
крокодильи
слезы.
Ta
seule
arme,
c'est
que
tu
deales
tes
mots
et
puis
t'accoste
Твое
единственное
оружие-это
то,
что
ты
произносишь
свои
слова,
а
затем
обращаешься
к
себе.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
et
moi
je
les
récolte
Есть
крокодильи
слезы,
и
я
собираю
их
Vite,
donnez-moi
des
piles,
mon
cœur
n'a
plus
de
volts
Быстрее,
дайте
мне
батарейки,
у
моего
сердца
больше
нет
вольт
Y
a
des
larmes
de
crocodille
Есть
крокодильи
слезы
Y
a
des
larmes
de
croco
У
Кроко
слезы.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
Есть
крокодильи
слезы
Y
a
des
larmes
de
croco
У
Кроко
слезы.
La
nuit
est
froide,
dans
le
noir,
on
voit
les
corps
se
frôler
Ночь
холодная,
в
темноте
видно,
как
мечутся
тела
Joli
sourire,
poseuse
lascive,
laisse-moi
faire
et
m'échapper
Милая
улыбка,
похотливая
позерка,
позволь
мне
сделать
это
и
сбежать
Et
toi
t'attends,
belle
impatiente,
le
sang
commence
à
s'échauffer
А
ты
ждешь,
красавица
нетерпеливая,
кровь
начинает
разогреваться.
Il
y
a
des
nuits
où
même
la
pluie
ne
suffit
pas
à
nettoyer
Бывают
ночи,
когда
даже
дождя
недостаточно
для
уборки
Y
a
des
larmes
de
crocodille
sur
ton
polo
Lacoste
На
твоем
поло
Лакосте
есть
крокодильи
слезы.
Ta
seule
arme,
c'est
que
tu
deales
tes
mots
et
puis
t'accoste
Твое
единственное
оружие-это
то,
что
ты
произносишь
свои
слова,
а
затем
обращаешься
к
себе.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
et
moi
je
les
récolte
Есть
крокодильи
слезы,
и
я
собираю
их
Vite,
donnez-moi
des
piles,
mon
cœur
n'a
plus
de
volts
Быстрее,
дайте
мне
батарейки,
у
моего
сердца
больше
нет
вольт
Y
a
des
larmes
de
crocodille
Есть
крокодильи
слезы
Y
a
des
larmes
de
croco
У
Кроко
слезы.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
Есть
крокодильи
слезы
Y
a
des
larmes
de
croco
У
Кроко
слезы.
J'me
suis
sentie
pousser
des
ailes,
c'est
un
amour
aérien
Я
почувствовала,
как
у
меня
выросли
крылья,
это
воздушная
любовь.
Blessure
d'un
soir,
demain
l'espoir
viendra
tuer
nos
chagrins
Ранение
на
одну
ночь,
завтра
придет
надежда
убить
наши
печали
Mais
tu
fais
partie
de
celles
qui
ne
veulent
pas
de
lendemain
Но
ты
из
тех,
кто
не
хочет
завтрашнего
дня.
Compte
pas
sur
moi,
il
est
trop
tard
pour
soigner
mon
cœur
cristallin
Не
рассчитывай
на
меня,
слишком
поздно
лечить
мое
кристально
чистое
сердце
Ah,
mais
non,
j'te
dis
Ах,
нет,
я
говорю
тебе
Compte
pas
sur
moi
Рассчитывай
на
меня
C'est
trop
tard
Слишком
поздно.
Mon
cœur
est
abimé,
y
a
plus
d'espoirs
Мое
сердце
осквернено,
у
меня
больше
надежд
Allez,
danse
Давай,
танцуй.
Oubli
un
peu
Забыв
немного
Y
a
des
larmes
de
croco,
tu
sais
У
Кроко
слезы,
знаешь
ли.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
sur
ton
polo
Lacoste
На
твоем
поло
Лакосте
есть
крокодильи
слезы.
Ta
seule
arme,
c'est
que
tu
deales
tes
mots
et
puis
t'accoste
Твое
единственное
оружие-это
то,
что
ты
произносишь
свои
слова,
а
затем
обращаешься
к
себе.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
et
moi
je
les
récolte
Есть
крокодильи
слезы,
и
я
собираю
их
Vite,
donnez-moi
des
piles,
mon
cœur
n'a
plus
de
volts
Быстрее,
дайте
мне
батарейки,
у
моего
сердца
больше
нет
вольт
Y
a
des
larmes
de
crocodille
Есть
крокодильи
слезы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurore Marie Imbert, Mathilde Gerner
Attention! Feel free to leave feedback.