Lyrics and translation Hoshi - Larmes de croco (feat. Corine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larmes de croco (feat. Corine)
Крокодиловы слезы (feat. Corine)
J'ai
des
fourmis
dans
l'cœur
qui
descendent
jusqu'aux
pieds
Мурашки
в
сердце
бегут
до
самых
пяток,
J'oublie
la
danse
jusqu'à
six
heures,
tu
parles,
c'était
juste
une
soirée
Забыть
про
танцы
до
шести
утра?
Да
ладно,
это
был
просто
вечер,
Une
hirondelle
n'fait
pas
l'printemps,
quand
elle
se
barre,
y
a
plus
d'été
Одна
ласточка
весны
не
делает,
а
когда
она
улетает,
лето
кончается,
Ton
appel,
je
l'attends,
tu
parles,
je
me
suis
faite
plumer
Жду
твоего
звонка?
Да
ладно,
ты
меня
просто
общипал.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
sur
ton
polo
Lacoste
Крокодиловы
слезы
на
твоем
поло
Lacoste,
Ta
seule
arme,
c'est
que
tu
deales
tes
mots
et
puis
t'accoste
Твое
единственное
оружие
— твои
сладкие
речи,
которыми
ты
меня
охмуряешь,
Y
a
des
larmes
de
crocodille
et
moi
je
les
récolte
Крокодиловы
слезы,
а
я
их
собираю,
Vite,
donnez-moi
des
piles,
mon
cœur
n'a
plus
de
volts
Быстрее,
дайте
мне
батарейки,
мое
сердце
больше
не
бьется.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
Крокодиловы
слезы,
Y
a
des
larmes
de
croco
Крокодильи
слезки,
Y
a
des
larmes
de
crocodille
Крокодиловы
слезы,
Y
a
des
larmes
de
croco
Крокодильи
слезки.
La
nuit
est
froide,
dans
le
noir,
on
voit
les
corps
se
frôler
Ночь
холодная,
в
темноте
тела
соприкасаются,
Joli
sourire,
poseuse
lascive,
laisse-moi
faire
et
m'échapper
Красивая
улыбка,
томный
взгляд,
позволь
мне
отдаться
и
убежать,
Et
toi
t'attends,
belle
impatiente,
le
sang
commence
à
s'échauffer
А
ты
ждешь,
нетерпеливая
красавица,
кровь
начинает
закипать,
Il
y
a
des
nuits
où
même
la
pluie
ne
suffit
pas
à
nettoyer
Бывают
ночи,
когда
даже
дождя
недостаточно,
чтобы
смыть
все.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
sur
ton
polo
Lacoste
Крокодиловы
слезы
на
твоем
поло
Lacoste,
Ta
seule
arme,
c'est
que
tu
deales
tes
mots
et
puis
t'accoste
Твое
единственное
оружие
— твои
сладкие
речи,
которыми
ты
меня
охмуряешь,
Y
a
des
larmes
de
crocodille
et
moi
je
les
récolte
Крокодиловы
слезы,
а
я
их
собираю,
Vite,
donnez-moi
des
piles,
mon
cœur
n'a
plus
de
volts
Быстрее,
дайте
мне
батарейки,
мое
сердце
больше
не
бьется.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
Крокодиловы
слезы,
Y
a
des
larmes
de
croco
Крокодильи
слезки,
Y
a
des
larmes
de
crocodille
Крокодиловы
слезы,
Y
a
des
larmes
de
croco
Крокодильи
слезки.
J'me
suis
sentie
pousser
des
ailes,
c'est
un
amour
aérien
Я
почувствовала,
как
у
меня
растут
крылья,
это
была
воздушная
любовь,
Blessure
d'un
soir,
demain
l'espoir
viendra
tuer
nos
chagrins
Рана
одного
вечера,
завтра
надежда
убьет
нашу
печаль,
Mais
tu
fais
partie
de
celles
qui
ne
veulent
pas
de
lendemain
Но
ты
из
тех,
кто
не
хочет
завтрашнего
дня,
Compte
pas
sur
moi,
il
est
trop
tard
pour
soigner
mon
cœur
cristallin
Не
рассчитывай
на
меня,
слишком
поздно
лечить
мое
хрустальное
сердце.
Ah,
mais
non,
j'te
dis
Ах,
нет,
говорю
тебе,
Compte
pas
sur
moi
Не
рассчитывай
на
меня,
C'est
trop
tard
Слишком
поздно,
Mon
cœur
est
abimé,
y
a
plus
d'espoirs
Мое
сердце
разбито,
надежды
больше
нет,
Allez,
danse
Давай,
танцуй,
Oubli
un
peu
Забудь
немного,
Y
a
des
larmes
de
croco,
tu
sais
Это
крокодильи
слезки,
знаешь
ли.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
sur
ton
polo
Lacoste
Крокодиловы
слезы
на
твоем
поло
Lacoste,
Ta
seule
arme,
c'est
que
tu
deales
tes
mots
et
puis
t'accoste
Твое
единственное
оружие
— твои
сладкие
речи,
которыми
ты
меня
охмуряешь,
Y
a
des
larmes
de
crocodille
et
moi
je
les
récolte
Крокодиловы
слезы,
а
я
их
собираю,
Vite,
donnez-moi
des
piles,
mon
cœur
n'a
plus
de
volts
Быстрее,
дайте
мне
батарейки,
мое
сердце
больше
не
бьется.
Y
a
des
larmes
de
crocodille
Крокодиловы
слезы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurore Marie Imbert, Mathilde Gerner
Attention! Feel free to leave feedback.