Hoshi - Ma merveille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoshi - Ma merveille




Ma merveille
Мое чудо
Toi, tu m'habillais comme une fille
Ты одевала меня как девочку,
Mais mes poupées c'étaient des soldats
Но моими куклами были солдаты.
Tous les matins devant la grille
Каждое утро у калитки
Tu me disais: "Sois sage pour cette fois"
Ты говорила: "Будь умницей на этот раз".
Mais moi j'ai pris le mur, j'ai fais la dure
Но я перелезла через стену, притворилась крутой.
Et quand j'y pense, en deux ou trois ratures
И когда я думаю об этом, двумя-тремя каракулями
Je signais mes mots d'absence
Я подписывала свои записки с объяснением прогулов.
Lacé comme mes chaussures, j'ai perdu le sens
Зашнурованная, как мои ботинки, я потеряла рассудок,
Défoncé les p'tites voitures de mon enfance
Разбила все игрушечные машинки моего детства.
Toi, ma mère veille sur moi encore
Ты, моя мама, все еще оберегаешь меня.
J'ai besoin de tes bras quand je m'endors
Мне нужны твои объятия, когда я засыпаю.
On fait la paire, je veille sur toi aussi
Мы одно целое, я тоже оберегаю тебя.
À chaque jour, à chaque nuit
Каждый день, каждую ночь.
Et toi, ma mère veille sur moi encore
И ты, моя мама, все еще оберегаешь меня,
Même si je bois, même si je sors
Даже если я пью, даже если я гуляю.
Et sans repères je veille sur toi aussi
И, потеряв ориентиры, я тоже оберегаю тебя,
Maintenant que j'ai grandi
Теперь, когда я выросла.
T'es ma merveille
Ты мое чудо.
T'es ma merveille
Ты мое чудо.
Tu m'envoyais à l'école
Ты отправляла меня в школу,
Tu voulais des devoirs, des bonnes notes
Ты хотела домашние задания, хорошие оценки.
Mais moi je t'ai ramené que des clés de sol
Но я принесла тебе только скрипичные ключи,
Quelques histoires et quelques potes
Несколько историй и несколько друзей.
Mais mon sac à dos est devenu adulte
Но мой рюкзак стал взрослым.
J'ai tant tiré de mes cadeaux
Я так злоупотребляла твоими подарками,
Que j'en ai lancé des insultes
Что даже бросалась оскорблениями.
Et si mes sandales courent un peu moins vite
И если мои сандалии бегут немного медленнее,
C'est qu'j'ai perdu les pédales, j'ai pris la fuite
То это потому, что я потеряла педали, я сбежала.
Toi, ma mère veille sur moi encore
Ты, моя мама, все еще оберегаешь меня.
J'ai besoin de tes bras quand je m'endors
Мне нужны твои объятия, когда я засыпаю.
On fait la paire, je veille sur toi aussi
Мы одно целое, я тоже оберегаю тебя.
À chaque jour, à chaque nuit
Каждый день, каждую ночь.
Et toi, ma mère veille sur moi encore
И ты, моя мама, все еще оберегаешь меня,
Même si je bois, même si je sors
Даже если я пью, даже если я гуляю.
Et sans reperes je veille sur toi aussi
И, потеряв ориентиры, я тоже оберегаю тебя,
Maintenant que j'ai grandi
Теперь, когда я выросла.
T'es ma merveille
Ты мое чудо.
T'es ma merveille
Ты мое чудо.
Je sais, j'suis plus vraiment dans la course
Я знаю, я уже не совсем в форме,
J'essaies d'avoir ton courage
Я пытаюсь перенять твое мужество.
Depuis souvent, je t'ai "maman nourse"
Часто я называла тебя "мама-медведица",
Même si c'est vrai qu'j'ai passé l'âge
Даже если это правда, что я уже выросла.
Toi, ma mère veille sur moi encore
Ты, моя мама, все еще оберегаешь меня.
J'ai besoin de tes bras quand je m'endors
Мне нужны твои объятия, когда я засыпаю.
On fait la paire, je veille sur toi aussi
Мы одно целое, я тоже оберегаю тебя.
À chaque jour, à chaque nuit
Каждый день, каждую ночь.
Et toi, ma mère veille sur moi encore
И ты, моя мама, все еще оберегаешь меня,
Même si je bois, même si je sors
Даже если я пью, даже если я гуляю.
Et sans reperes je veille sur toi aussi
И, потеряв ориентиры, я тоже оберегаю тебя,
Maintenant que j'ai grandi
Теперь, когда я выросла.
T'es ma merveille
Ты мое чудо.
T'es ma merveille
Ты мое чудо.
T'es ma merveille
Ты мое чудо.
T'es ma merveille
Ты мое чудо.





Writer(s): THOMAS CARUSO, MATHILDE GERNER


Attention! Feel free to leave feedback.