Lyrics and translation Hoshi - Migracœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Migracœur
Перелётное сердце
J'essaye
de
m'sentir
bien,
je
passe
d'un
cœur
à
un
autre
Пытаюсь
почувствовать
себя
хорошо,
перехожу
от
одного
сердца
к
другому
J'vais
pas
te
mentir,
hein,
j'embrase
20,
car
je
suis
en
fraude
Не
буду
тебе
врать,
целую
двадцать,
потому
что
я
мошенница
Je
sais
que
je
vais
trop
loin,
je
suis
voyageur
c'est
pas
d'ma
faute
Знаю,
что
захожу
слишком
далеко,
я
путешественница,
не
моя
вина
Je
prends
le
premier
train,
je
pars
ailleurs,
loin
de
tes
côtes
Сажусь
на
первый
поезд,
уезжаю
прочь,
подальше
от
твоих
берегов
Je
zappe,
je
zappe
à
la
demande
Переключаю,
переключаю
по
запросу
Je
tape
mon
cœur,
télécommande
Нажимаю
на
своё
сердце,
как
на
пульт
J't'attrape,
m'échappe
dès
que
j'te
succombe
Ло́влю
тебя,
убегаю,
как
только
поддаюсь
Personne
n'est
cap'
d'êt'
dans
mon
monde
Никто
не
способен
быть
в
моём
мире
J'suis
un
migracoœur
Я
перелётное
сердце
Je
suis
touriste
dans
chaque
corps
Я
туристка
в
каждом
теле
Je
prends
la
fuite
quand
tu
dors
Сбегаю,
когда
ты
спишь
Un
migracœur
Перелётное
сердце
J'fais
du
hors-piste
sans
faire
de
sport
Катаюсь
по
бездорожью,
не
занимаясь
спортом
Est-ce
qu'il
existe
un
sponsor
pour
les
migracœurs
Есть
ли
спонсор
для
перелётных
сердец?
Je
suis
touriste
dans
chaque
corps
Я
туристка
в
каждом
теле
Je
prends
la
fuite
quand
tu
dors
Сбегаю,
когда
ты
спишь
Un
migracoeur
Перелётное
сердце
J'fais
du
hors-piste
sans
faire
de
sport
Катаюсь
по
бездорожью,
не
занимаясь
спортом
M'a-t-on
jetée
un
sort
Наложили
ли
на
меня
заклятие?
C'est
vrai
je
voyage
léger,
je
cours
avec
un
passé
lourd
Это
правда,
я
путешествую
налегке,
бегу
с
тяжёлым
прошлым
Dîtes-moi
comment
aimer,
à
chaque
carrefour
j'fais
demi-tour
Скажи
мне,
как
любить,
на
каждом
перекрёстке
я
разворачиваюсь
Paumée
sur
un
quai,
j'évite
les
contrôleurs
d'l'amour
Потерянная
на
перроне,
я
избегаю
контролёров
любви
J'suis
un
colis
suspect,
mes
âmes
sœurs
font
des
détours
Я
подозрительная
посылка,
мои
родственные
души
делают
крюк
Je
zappe,
je
zappe
à
la
demande
Переключаю,
переключаю
по
запросу
Je
tape
mon
cœur,
télécommande
Нажимаю
на
своё
сердце,
как
на
пульт
J'dérape,
je
parle
même
à
mon
ombre
Срываюсь,
говорю
даже
со
своей
тенью
J'm'en
tape,
je
pars
viv'
dans
mon
monde
Мне
всё
равно,
я
живу
в
своём
мире
J'suis
un
migracœur
Я
перелётное
сердце
Je
suis
touriste
dans
chaque
corps
Я
туристка
в
каждом
теле
Je
prends
la
fuite
quand
tu
dors
Сбегаю,
когда
ты
спишь
Un
migracœur
Перелётное
сердце
J'fais
du
hors-piste
sans
faire
de
sport
Катаюсь
по
бездорожью,
не
занимаясь
спортом
Est-ce
qu'il
existe
un
sponsor
pour
les
migracœurs
Есть
ли
спонсор
для
перелётных
сердец?
Je
suis
touriste
dans
chaque
corps
Я
туристка
в
каждом
теле
Je
prends
la
fuite
quand
tu
dors
Сбегаю,
когда
ты
спишь
Un
migracœur
Перелётное
сердце
J'fais
du
hors-piste
sans
faire
de
sport
Катаюсь
по
бездорожью,
не
занимаясь
спортом
M'a-t-on
jetée
un
sort
Наложили
ли
на
меня
заклятие?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathilde Gerner
Attention! Feel free to leave feedback.