Lyrics and translation Hoshi - Poupée Russe
Parle
moi
de
ton
ancien
temps
Расскажи
мне
о
своих
прежних
временах
C'est
lui
qui
fait
ce
que
t'es
maintenant
Именно
он
делает
то,
что
ты
сейчас
делаешь.
Raconte
moi,
je
veux
tout
savoir
Расскажи
мне,
я
хочу
знать
все.
Connaître
tes
bals
de
samedi
soir
Знай
свои
субботние
вечерние
балы
T'es
d'une
famille
de
six
enfants
Ты
из
семьи
с
шестью
детьми.
En
plus
t'as
joué
le
rôle
de
la
maman
Кроме
того,
ты
играла
роль
мамы
Quand
tu
rentrais,
c'était
la
foire
Когда
ты
возвращалась
домой,
была
ярмарка.
Pourtant,
on
était
pas
samedi
soir
Тем
не
менее,
мы
были
не
в
субботу
вечером
Alors
ce
soir
ma
poupée
russe
Так
что
сегодня
вечером
моя
русская
кукла
Referont
et
pour
toi
Переделают
и
для
тебя
Dans
ton
histoire,
il
y
a
des
plus
В
твоей
истории
есть
более
Pas
que
des
moins,
babushka
Не
только
из
меньших,
бабушка.
Et
dis
t'as
trouvé
son
morcelle
И
скажи,
что
ты
нашел
его
кусочек.
Et
jamais
elle
n'le
lâchera
И
она
никогда
не
отпустит
его.
Omich
yedet
kiski
lipen'
YA
lyublyu
tebya
Омич
едет
киски
липень
' я
люблю
тебя
YA
lyublyu
vas
babushka
y
ded
tanets
sborka
Я
люблю
вас,
бабушка,
я
дед
танец,
сборка
YA
lyublyu
vas
babushka
y
ded
tanets
sborka
Я
люблю
вас,
бабушка,
я
дед
танец,
сборка
Mama
avait
un
sale
caractère
У
мамы
был
грязный
характер
Cell'là,
elle
aurait
pu
détruire
cette
terre
Там
она
могла
бы
уничтожить
эту
землю.
Papa
se
réfugiait
dans
les
jeux
Папа
прятался
в
играх
Mais
au
moins
il
avait
l'air
heureux
Но,
по
крайней
мере,
он
выглядел
счастливым
Toi,
t'aurais
remué
ciel
et
terre
Ты
бы
пошевелил
небо
и
землю.
Pour
le
bonheur
de
ton
frère
Ради
счастья
твоего
брата
Mais
dès
que
tu
travaillais
un
peu
Но
как
только
ты
немного
поработаешь
Le
salaire
était
pour
eux
Зарплата
была
для
них
Alors
ce
soir
ma
poupée
russe
Так
что
сегодня
вечером
моя
русская
кукла
Referont
et
pour
toi
Переделают
и
для
тебя
Dans
ton
histoire,
il
y
a
des
plus
В
твоей
истории
есть
более
Pas
que
des
moins,
babooshka
Не
только
из
меньших,
бабушка.
Et
dis
t'as
trouvé
son
morcelle
И
скажи,
что
ты
нашел
его
кусочек.
Et
jamais
elle
n'le
lâchera
И
она
никогда
не
отпустит
его.
Omich
yedet
kiski
lipen'
YA
lyublyu
tebya
Омич
едет
киски
липень
' я
люблю
тебя
YA
lyublyu
vas
babushka
y
ded
tanets
sborka
Я
люблю
вас,
бабушка,
я
дед
танец,
сборка
YA
lyublyu
vas
babushka
y
ded
tanets
sborka
Я
люблю
вас,
бабушка,
я
дед
танец,
сборка
YA
lyublyu
vas
babushka
y
ded
tanets
sborka
Я
люблю
вас,
бабушка,
я
дед
танец,
сборка
YA
lyublyu
vas
babushka,
sans
toi
j'serai
pas
là
Я
люблю
тебя,
бабушка,
без
тебя
меня
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATHILDE GERNER
Attention! Feel free to leave feedback.