Lyrics and translation Hoshi feat. FIVE - J'attends mon heure (feat. FIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attends mon heure (feat. FIVE)
Я жду своего часа (feat. FIVE)
Mon
cerveau
est
lent
car
déjà
pris
Мой
разум
медлителен,
ведь
он
уже
занят
Mon
cœur
est
grand
mais
déjà
gris
Моё
сердце
большое,
но
уже
серое
J'suis
comme
un
cerf-volant
sous
la
pluie
Я
как
воздушный
змей
под
дождём
J'me
bats
contre
le
vent
comme
contre
la
vie
Я
борюсь
с
ветром,
как
с
самой
жизнью
J'm'en
fous
pas
des
gens
mais
des
avis
Мне
плевать
не
на
людей,
а
на
мнения
J'vais
en
rampant
aux
cérémonies
Я
ползу
на
церемонии
À
mon
enterrement,
y
aura
pas
d'tapis
На
моих
похоронах
не
будет
ковра
J'profite
d'chaque
moment
pour
en
faire
l'infini
et
au
delà
Я
наслаждаюсь
каждым
мгновением,
чтобы
сделать
его
бесконечным
и
за
его
пределами
J'attends
mon
heure,
j'vois
passer
les
minutes
Я
жду
своего
часа,
вижу,
как
бегут
минуты
Parle
pas
d'malheur
si
l'bonheur
c'est
ton
but
Не
говори
о
несчастье,
если
счастье
— твоя
цель
Tous
les
quarts
d'heure
j'crois
que
j'fais
des
heures
supp'
Каждые
четверть
часа
мне
кажется,
что
я
работаю
сверхурочно
Anciennement
grinder
devenu
diamant
brut
Бывший
трудяга,
ставший
необработанным
алмазом
J'attends
mon
heure,
j'vois
passer
les
minutes
Я
жду
своего
часа,
вижу,
как
бегут
минуты
J'parle
du
malheur
mais
l'bonheur
c'est
mon
but
Я
говорю
о
несчастье,
но
счастье
— моя
цель
J'récupère
mon
cœur
chez
les
stups'
Я
забираю
своё
сердце
у
наркоторговцев
Anciennement
rider
devenu
diamant
brut
Бывший
гонщик,
ставший
необработанным
алмазом
Anciennement
grinder
devenu
diamant
brut
Бывший
трудяга,
ставший
необработанным
алмазом
Hey,
une
petite
dose
de
blues
ça
rend
mes
textes
mélancoliques
Эй,
небольшая
доза
блюза
делает
мои
тексты
меланхоличными
J'ai
tant
crié
le
ciel,
y
a
mon
écho
dans
l'infini
Я
так
кричал
в
небо,
что
моё
эхо
раздаётся
в
бесконечности
Un
sablier
de
sel,
pourquoi
les
grains
s'écoulent
si
vite?
Песочные
часы
с
солью,
почему
песчинки
так
быстро
сыплются?
Et
quand
j'regarde
le
sol
que
des
mégots
jamais
finis
И
когда
я
смотрю
на
землю,
то
вижу
только
недокуренные
окурки
À
jamais
un
instable
mais
ça
va
beaucoup
mieux
Навсегда
неуравновешенный,
но
мне
стало
намного
лучше
Ça
va
beaucoup
mieux
depuis
qu'je
sais
que
ça
changera
pas
Мне
стало
намного
лучше
с
тех
пор,
как
я
знаю,
что
это
не
изменится
Il
m'reste
des
cartes
en
main,
à
moi
d'les
jouer
du
mieux
que
j'peux
У
меня
остались
карты
в
руках,
мне
нужно
разыграть
их
как
можно
лучше
On
peut
pas
tout
avoir,
j'l'ai
compris
dans
une
chambre
à
part
Нельзя
иметь
всё,
я
понял
это
в
отдельной
комнате
Des
questions
dans
la
tête,
j'me
réponds
seul
comme
un
vieux
fou
Вопросы
в
голове,
я
отвечаю
себе
сам,
как
старый
сумасшедший
Des
troubles
dans
mon
cœur,
j'ai
des
sentiments
toujours
flous
Беспокойство
в
моём
сердце,
мои
чувства
всегда
размыты
J'me
rends
compte
que
c'était
bien
seulement
quand
j'revois
les
scènes
Я
понимаю,
что
было
хорошо,
только
когда
снова
вижу
эти
сцены
On
m'a
parlé
du
moment
présent
mais
l'futur
m'obsède
Мне
говорили
о
настоящем
моменте,
но
будущее
меня
преследует
J'attends
mon
heure,
j'vois
passer
les
minutes
Я
жду
своего
часа,
вижу,
как
бегут
минуты
Parle
pas
d'malheur
si
l'bonheur
c'est
ton
but
Не
говори
о
несчастье,
если
счастье
— твоя
цель
Tous
les
quarts
d'heure
j'crois
que
j'fais
des
heures
supp'
Каждые
четверть
часа
мне
кажется,
что
я
работаю
сверхурочно
Anciennement
grinder
devenu
diamant
brut
Бывший
трудяга,
ставший
необработанным
алмазом
J'attends
mon
heure,
j'vois
passer
les
minutes
Я
жду
своего
часа,
вижу,
как
бегут
минуты
J'parle
du
malheur
mais
l'bonheur
c'est
mon
but
Я
говорю
о
несчастье,
но
счастье
— моя
цель
J'récupère
mon
cœur
chez
les
stups'
Я
забираю
своё
сердце
у
наркоторговцев
Anciennement
rider
devenu
diamant
brut
Бывший
гонщик,
ставший
необработанным
алмазом
J'prends
d'la
hauteur
mais
j'ai
pas
d'parachute
Я
набираю
высоту,
но
у
меня
нет
парашюта
(Pas
d'parachute)
(Нет
парашюта)
En
roue
libre
sans
airbag,
les
secondes
des
minutes
На
свободе
без
подушки
безопасности,
секунды
превращаются
в
минуты
J'suis
tombé
tellement
bas
j'ai
plus
peur
de
la
chute
Я
упал
так
низко,
что
больше
не
боюсь
падения
J'attends
mon
heure,
j'vois
passer
les
minutes
Я
жду
своего
часа,
вижу,
как
бегут
минуты
Parle
pas
d'malheur
si
l'bonheur
c'est
ton
but
Не
говори
о
несчастье,
если
счастье
— твоя
цель
Tous
les
quarts
d'heure
j'crois
que
j'fais
des
heures
supp'
Каждые
четверть
часа
мне
кажется,
что
я
работаю
сверхурочно
Anciennement
grinder
devenu
diamant
brut
Бывший
трудяга,
ставший
необработанным
алмазом
J'attends
mon
heure,
j'vois
passer
les
minutes
Я
жду
своего
часа,
вижу,
как
бегут
минуты
J'parle
du
malheur
mais
l'bonheur
c'est
mon
but
Я
говорю
о
несчастье,
но
счастье
— моя
цель
J'récupère
mon
cœur
chez
les
stups'
Я
забираю
своё
сердце
у
наркоторговцев
Anciennement
rider
devenu
diamant
brut
Бывший
гонщик,
ставший
необработанным
алмазом
Anciennement
rider
devenu
diamant
brut
Бывший
гонщик,
ставший
необработанным
алмазом
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
Anciennement
rider
devenu
diamant
brut
Бывший
гонщик,
ставший
необработанным
алмазом
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
(J'attends
mon
heure)
(Я
жду
своего
часа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Guérin, Hoshi
Attention! Feel free to leave feedback.