Hoshi feat. FIVE - J'attends mon heure (feat. FIVE) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoshi feat. FIVE - J'attends mon heure (feat. FIVE)




J'attends mon heure (feat. FIVE)
Я жду своего часа (feat. FIVE)
Mon cerveau est lent car déjà pris
Мой разум медлителен, ведь он уже занят
Mon cœur est grand mais déjà gris
Моё сердце большое, но уже серое
J'suis comme un cerf-volant sous la pluie
Я как воздушный змей под дождём
J'me bats contre le vent comme contre la vie
Я борюсь с ветром, как с самой жизнью
J'm'en fous pas des gens mais des avis
Мне плевать не на людей, а на мнения
J'vais en rampant aux cérémonies
Я ползу на церемонии
À mon enterrement, y aura pas d'tapis
На моих похоронах не будет ковра
J'profite d'chaque moment pour en faire l'infini et au delà
Я наслаждаюсь каждым мгновением, чтобы сделать его бесконечным и за его пределами
J'attends mon heure, j'vois passer les minutes
Я жду своего часа, вижу, как бегут минуты
Parle pas d'malheur si l'bonheur c'est ton but
Не говори о несчастье, если счастье твоя цель
Tous les quarts d'heure j'crois que j'fais des heures supp'
Каждые четверть часа мне кажется, что я работаю сверхурочно
Anciennement grinder devenu diamant brut
Бывший трудяга, ставший необработанным алмазом
J'attends mon heure, j'vois passer les minutes
Я жду своего часа, вижу, как бегут минуты
J'parle du malheur mais l'bonheur c'est mon but
Я говорю о несчастье, но счастье моя цель
J'récupère mon cœur chez les stups'
Я забираю своё сердце у наркоторговцев
Anciennement rider devenu diamant brut
Бывший гонщик, ставший необработанным алмазом
Anciennement grinder devenu diamant brut
Бывший трудяга, ставший необработанным алмазом
Hey, une petite dose de blues ça rend mes textes mélancoliques
Эй, небольшая доза блюза делает мои тексты меланхоличными
J'ai tant crié le ciel, y a mon écho dans l'infini
Я так кричал в небо, что моё эхо раздаётся в бесконечности
Un sablier de sel, pourquoi les grains s'écoulent si vite?
Песочные часы с солью, почему песчинки так быстро сыплются?
Et quand j'regarde le sol que des mégots jamais finis
И когда я смотрю на землю, то вижу только недокуренные окурки
À jamais un instable mais ça va beaucoup mieux
Навсегда неуравновешенный, но мне стало намного лучше
Ça va beaucoup mieux depuis qu'je sais que ça changera pas
Мне стало намного лучше с тех пор, как я знаю, что это не изменится
Il m'reste des cartes en main, à moi d'les jouer du mieux que j'peux
У меня остались карты в руках, мне нужно разыграть их как можно лучше
On peut pas tout avoir, j'l'ai compris dans une chambre à part
Нельзя иметь всё, я понял это в отдельной комнате
Des questions dans la tête, j'me réponds seul comme un vieux fou
Вопросы в голове, я отвечаю себе сам, как старый сумасшедший
Des troubles dans mon cœur, j'ai des sentiments toujours flous
Беспокойство в моём сердце, мои чувства всегда размыты
J'me rends compte que c'était bien seulement quand j'revois les scènes
Я понимаю, что было хорошо, только когда снова вижу эти сцены
On m'a parlé du moment présent mais l'futur m'obsède
Мне говорили о настоящем моменте, но будущее меня преследует
J'attends mon heure, j'vois passer les minutes
Я жду своего часа, вижу, как бегут минуты
Parle pas d'malheur si l'bonheur c'est ton but
Не говори о несчастье, если счастье твоя цель
Tous les quarts d'heure j'crois que j'fais des heures supp'
Каждые четверть часа мне кажется, что я работаю сверхурочно
Anciennement grinder devenu diamant brut
Бывший трудяга, ставший необработанным алмазом
J'attends mon heure, j'vois passer les minutes
Я жду своего часа, вижу, как бегут минуты
J'parle du malheur mais l'bonheur c'est mon but
Я говорю о несчастье, но счастье моя цель
J'récupère mon cœur chez les stups'
Я забираю своё сердце у наркоторговцев
Anciennement rider devenu diamant brut
Бывший гонщик, ставший необработанным алмазом
J'prends d'la hauteur mais j'ai pas d'parachute
Я набираю высоту, но у меня нет парашюта
(Pas d'parachute)
(Нет парашюта)
En roue libre sans airbag, les secondes des minutes
На свободе без подушки безопасности, секунды превращаются в минуты
J'suis tombé tellement bas j'ai plus peur de la chute
Я упал так низко, что больше не боюсь падения
J'attends mon heure, j'vois passer les minutes
Я жду своего часа, вижу, как бегут минуты
Parle pas d'malheur si l'bonheur c'est ton but
Не говори о несчастье, если счастье твоя цель
Tous les quarts d'heure j'crois que j'fais des heures supp'
Каждые четверть часа мне кажется, что я работаю сверхурочно
Anciennement grinder devenu diamant brut
Бывший трудяга, ставший необработанным алмазом
J'attends mon heure, j'vois passer les minutes
Я жду своего часа, вижу, как бегут минуты
J'parle du malheur mais l'bonheur c'est mon but
Я говорю о несчастье, но счастье моя цель
J'récupère mon cœur chez les stups'
Я забираю своё сердце у наркоторговцев
Anciennement rider devenu diamant brut
Бывший гонщик, ставший необработанным алмазом
Anciennement rider devenu diamant brut
Бывший гонщик, ставший необработанным алмазом
J'attends mon heure
Я жду своего часа
Anciennement rider devenu diamant brut
Бывший гонщик, ставший необработанным алмазом
J'attends mon heure
Я жду своего часа
(J'attends mon heure)
жду своего часа)





Writer(s): Frédéric Guérin, Hoshi


Attention! Feel free to leave feedback.