Hoshi - Comment je vais faire - Version acoutisque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoshi - Comment je vais faire - Version acoutisque




Comment je vais faire - Version acoutisque
Как мне быть - Акустическая версия
D'abord, j'ai perdu des amis
Сначала я потеряла друзей,
J'ai perdu du temps
Потеряла время.
Ensuite, je t'ai perdu toi aussi
Потом потеряла тебя,
Pourtant, Dieu sait que dans ma vie tu fais la pluie et le beau temps
Хотя, видит Бог, в моей жизни ты управляешь и солнцем, и дождем.
J'sais plus comment les attraper
Я больше не знаю, как ухватить
Les mains qu'on me tend
Руки, что мне протягивают.
Bien sûr que je voudrais m'arracher
Конечно, я хочу вырваться
Des bras de la solitude qui m'enlaçait trop souvent
Из объятий одиночества, что слишком часто меня сковывало.
Si mon cœur est en verre
Если мое сердце из стекла,
Comment voir à travers?
Как мне видеть сквозь него?
Franchement
Честно,
J'sais pas moi-même ce que je ressens
Я сама не знаю, что чувствую.
Je sais pas comment je vais faire, non
Я не знаю, как мне быть, нет.
J'assiste à mon propre enterrement
Я присутствую на своих собственных похоронах.
Je n'ai pas besoin de fleurs
Мне не нужны цветы,
Je veux qu'on m'offre des jours meilleurs
Я хочу, чтобы мне подарили лучшие дни,
Car rien, ni devant ni derrière, non
Потому что ничего, ни впереди, ни позади, нет.
Je sais pas comment je vais faire, non
Я не знаю, как мне быть, нет.
M'en sortir, j'en fais le serment
Выбраться, я даю клятву.
La douleur, je préfère en rire
Над болью я предпочитаю смеяться.
Toute façon, y'a rien à dire
В любом случае, сказать нечего,
Alors je la porte fièrement
Поэтому я несу ее гордо.
Bientôt je me lèverai de mon lit
Скоро я встану с постели,
Pour marcher un peu
Чтобы немного пройтись.
Adieu, jolie mélancolie
Прощай, милая меланхолия,
Je veux plus de toi dans ma vie t'as trop traîné dans mes yeux
Я больше не хочу тебя в своей жизни, ты слишком долго задержалась в моих глазах.
Mes yeux, tatoués de nuits blanches
Мои глаза, испещренные бессонными ночами,
Se ferment pour toi
Закрываются для тебя.
Des souvenirs en avalanche
Воспоминания лавиной,
Et c'est l'effet boule de neige qui me ramène dans tes bras
И это эффект снежного кома, который возвращает меня в твои объятия.
J'ai le cœur en hiver
У меня сердце в зиме,
Longtemps que j'ai paumé le printemps
Давно я потеряла весну.
J'sais pas vraiment ce qu'il m'attend
Я не знаю, что меня ждет,
Je sais pas comment je vais faire, non
Я не знаю, как мне быть, нет.
J'assiste à mon propre enterrement
Я присутствую на своих собственных похоронах.
Je n'ai pas besoin de fleurs
Мне не нужны цветы,
Je veux qu'on m'offre des jours meilleurs
Я хочу, чтобы мне подарили лучшие дни,
Car rien, ni devant ni derrière, non
Потому что ничего, ни впереди, ни позади, нет.
Je sais pas comment je vais faire, non
Я не знаю, как мне быть, нет.
M'en sortir, j'en fais le serment
Выбраться, я даю клятву.
La douleur, je préfère en rire
Над болью я предпочитаю смеяться.
Toute façon, y'a rien à dire
В любом случае, сказать нечего,
Alors je la porte fièrement
Поэтому я несу ее гордо.
Pardonnez-moi si je vous ai lâché
Простите меня, если я вас подвела,
Pardonnez-moi, j'étais écorchée
Простите меня, я была изранена.
Je panse mes plaies une à une
Я залечиваю свои раны одну за другой,
Et tout ce temps que j'ai semé
И все это время, что я посеяла,
Et tous ces mots qui m'ont sonnée
И все эти слова, что меня ранили,
J'avance, blessée, mais sans rancune
Я иду вперед, раненая, но без обиды.
Je sais pas comment je vais faire, non
Я не знаю, как мне быть, нет.
J'assiste à mon propre enterrement
Я присутствую на своих собственных похоронах.
La douleur, je préfère en rire
Над болью я предпочитаю смеяться.
De toute façon, y'a rien à dire
В любом случае, сказать нечего,
Alors je la porte fièrement
Поэтому я несу ее гордо.
Je sais pas comment je vais faire, non
Я не знаю, как мне быть, нет.
Je sais pas comment je vais faire
Я не знаю, как мне быть.
Je sais pas comment je vais faire, non
Я не знаю, как мне быть, нет.
Je sais pas comment je vais faire
Я не знаю, как мне быть.





Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Alexandra Maquet


Attention! Feel free to leave feedback.