Hoshi - Neige sur le sable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoshi - Neige sur le sable




Neige sur le sable
Снег на песке
Je me sens comme de la neige sur le sable
Я чувствую себя как снег на песке,
Comme un avion vide mais en pleine escale
Как пустой самолет во время пересадки,
Comme un bateau qui laisse couler ses rames
Как лодка, которая отпустила свои весла.
J'ai choper une blessure incurable
Должно быть, я получила неизлечимую рану.
Je suis comme un sourd au milieu du vacarme
Я как глухой посреди шума,
Comme un amour brisé après un charme
Как разбитая любовь после очарования,
Comme un enfant perdu qui fond en larmes
Как потерянный ребенок, который плачет.
Est-ce que la solitude est incurable?
Неужели одиночество неизлечимо?
J'ai compris que l'amour ça pouvait repartir
Я поняла, что любовь может вернуться,
Et que les pour toujours c'est pas pour toute la vie
И что "навсегда" - это не на всю жизнь.
Les appels au secours trouvent pas toujours de secouriste
Крики о помощи не всегда находят спасателей.
Pourquoi y a des vautours qui se cachent sous mon lit?
Почему под моей кроватью прячутся стервятники?
J'ai compris que les gens ça pouvait nous trahir
Я поняла, что люди могут предать,
Ils peuvent casser des dents derrière leurs beaux sourires
Они могут сломать зубы за своими красивыми улыбками.
Pourquoi les appels entrants ne font que partir?
Почему входящие звонки просто обрываются?
Pourquoi même au plus haut c'est le vide qui m'attire?
Почему даже на самом верху меня тянет в пустоту?
Je me sens comme de la neige sur le sable
Я чувствую себя как снег на песке,
Comme un avion vide mais en pleine escale
Как пустой самолет во время пересадки,
Comme un bateau qui laisse couler ses rames
Как лодка, которая отпустила свои весла.
J'ai choper une blessure incurable
Должно быть, я получила неизлечимую рану.
Je suis comme un sourd au milieu du vacarme
Я как глухой посреди шума,
Comme un amour brisé après un charme
Как разбитая любовь после очарования,
Comme un enfant perdu qui fond en larmes
Как потерянный ребенок, который плачет.
Est-ce que la solitude est incurable?
Неужели одиночество неизлечимо?
Plus rien n'a de sens, je me parle devant la glace
Ничто больше не имеет смысла, я говорю сама с собой перед зеркалом.
Mon désert est immense, pourtant la foule est vaste
Моя пустыня огромна, но толпа вокруг бескрайняя.
J'ai des moments d'absence, mon corps n'est qu'une carcasse
У меня бывают провалы в памяти, мое тело - всего лишь оболочка.
Je voudrais faire connaissance avec le moi d'avant la casse
Я хотела бы познакомиться с собой до аварии.
Je me sens invisible malgré tous les flashs
Я чувствую себя невидимкой, несмотря на все вспышки,
Je suis illisible, sur les photos je fais tache
Я неразборчива, на фотографиях я выгляжу пятном.
Je suis comme un fusible retrouvé dans un crash
Я как плавкий предохранитель, найденный после крушения.
Eh mais moi je suis sensible pourquoi tout le monde me lâche?
Эй, но я же чувствительная, почему все от меня отворачиваются?
Je me sens comme de la neige sur le sable
Я чувствую себя как снег на песке,
Comme un avion vide mais en pleine escale
Как пустой самолет во время пересадки,
Comme un bateau qui laisse couler ses rames
Как лодка, которая отпустила свои весла.
J'ai choper une blessure incurable
Должно быть, я получила неизлечимую рану.
Je suis comme un sourd au milieu du vacarme
Я как глухой посреди шума,
Comme un amour brisé après un charme
Как разбитая любовь после очарования,
Comme un enfant perdu qui fond en larmes
Как потерянный ребенок, который плачет.
Est-ce que la solitude est incurable?
Неужели одиночество неизлечимо?
Je me sens comme de la neige sur le sable
Я чувствую себя как снег на песке,
Comme un avion vide mais en pleine escale
Как пустой самолет во время пересадки,
Comme un bateau qui laisse couler ses rames
Как лодка, которая отпустила свои весла.
J'ai choper une blessure incurable
Должно быть, я получила неизлечимую рану.
Je suis comme un sourd au milieu du vacarme
Я как глухой посреди шума,
Comme un amour brisé après un charme
Как разбитая любовь после очарования,
Comme un enfant perdu qui fond en larmes
Как потерянный ребенок, который плачет.
Est-ce que la solitude est incurable?
Неужели одиночество неизлечимо?
Est-ce que la solitude est incurable?
Неужели одиночество неизлечимо?
Est-ce que la solitude est incurable?
Неужели одиночество неизлечимо?
Est-ce que la solitude est incurable?
Неужели одиночество неизлечимо?
Est-ce que la solitude est incurable?
Неужели одиночество неизлечимо?
Je me sens comme de la neige sur le sable
Я чувствую себя как снег на песке,
Je me sens comme de la neige sur le sable
Я чувствую себя как снег на песке,
Je me sens comme de la neige sur le sable
Я чувствую себя как снег на песке,
Je me sens comme de la neige sur le sable
Я чувствую себя как снег на песке,





Writer(s): Gia Martinelli, Hoshi


Attention! Feel free to leave feedback.