Lyrics and translation Hoshi - Réveille-toi
Si
tu
ne
veux
pas
grandir,
que
t'en
as
marre
Если
ты
не
хочешь
взрослеть,
если
тебе
всё
надоело,
Que
tu
ne
veux
pas
vieillir,
alors
dis-toi
Если
ты
не
хочешь
стареть,
тогда
скажи
себе:
Je
ne
veux
pas
grandir
et
j'en
ai
marre
Я
не
хочу
взрослеть,
и
мне
всё
надоело.
Je
ne
veux
pas
vieillir,
mais
c'est
trop
tard
Я
не
хочу
стареть,
но
уже
слишком
поздно.
Je
veux
encore
sortir
et
vivre
le
soir
Я
всё
ещё
хочу
гулять
и
проживать
ночи,
Me
mettre
à
courir
sur
les
boulevards
Бежать
по
бульварам.
Le
temps
est
une
bombe,
une
menace
Время
— это
бомба,
угроза.
Maintenant
à
minuit
tout
le
monde
se
casse
Теперь
в
полночь
все
разбегаются.
Je
ne
veux
pas
rentrer,
reste
là
Я
не
хочу
домой,
останься,
Je
commence
ma
soirée
donc
crie-moi
Моя
ночь
только
начинается,
так
кричи
мне:
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись
Et
vis
toute
la
nuit
И
живи
всю
ночь.
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись,
Le
lundi
c'est
samedi
Понедельник
— это
суббота.
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись,
Dehors
c'est
l'anarchie
На
улице
анархия.
Même
ton
corps
t'en
redemande
et
refuse
d'aller
au
lit
Даже
твоё
тело
просит
об
этом
и
отказывается
ложиться
спать.
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись,
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись,
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись,
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись.
Marre
de
choisir
entre
sortir
ou
travailler
Надоело
выбирать
между
прогулкой
и
работой.
Je
veux
plus
m'endormir
devant
la
télé
Я
больше
не
хочу
засыпать
перед
телевизором.
Je
vais
détruire
la
machine
à
café
Я
уничтожу
кофеварку,
Partir
en
vacances
prolongées
Уеду
в
длительный
отпуск.
Avant
j'étais
sentimentale
Раньше
я
была
сентиментальной.
Je
veux
retrouver
ma
santé
mentale
Хочу
вернуть
себе
душевное
равновесие,
Pouvoir
prendre
les
gens
dans
mes
bras
Мочь
обнимать
людей.
Maintenant
je
flippe
tout
le
temps
donc
crie-moi
Теперь
я
всё
время
волнуюсь,
так
кричи
мне:
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись
Et
vis
toute
la
nuit
И
живи
всю
ночь.
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись,
Le
lundi
c'est
samedi
Понедельник
— это
суббота.
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись,
Dehors
c'est
l'anarchie
На
улице
анархия.
Même
ton
corps
t'en
redemande
et
refuse
d'aller
au
lit
Даже
твоё
тело
просит
об
этом
и
отказывается
ложиться
спать.
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись,
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись,
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись,
Réveille-toi,
réveille-toi
Проснись,
проснись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gia Martinelli, Hoshi
Attention! Feel free to leave feedback.