Hoshi - Tu me manques même quand t'es là - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoshi - Tu me manques même quand t'es là




Tu me manques même quand t'es là
Я скучаю по тебе, даже когда ты рядом
Je croyais connaître l'amour, mais l'amour commence avec toi
Я думала, что знаю, что такое любовь, но любовь начинается с тобой,
J'en ai fait des détours pour en arriver
Я прошла столько обходных путей, чтобы добраться сюда,
Noyée dans des bruits sourds avant de connaître ta voix
Тонула в глухих шумах, пока не услышала твой голос,
Mes vertiges sont moins lourds quand je suis dans tes bras
Мое головокружение становится легче, когда я в твоих обьятиях.
Si parfois tu coules, je ferai tout ce que je peux
Если ты когда-нибудь будешь тонуть, я сделаю все, что в моих силах,
Pour détruire ce qui te saoule, moi je ferai au mieux
Чтобы уничтожить то, что тебя губит, я сделаю все возможное,
Si le monde s'écroule, je veux qu'on reste à deux
Если мир рухнет, я хочу, чтобы мы остались вдвоем,
À regarder la foule, en s'embrassant un peu
Смотреть на толпу, слегка обнимаясь.
Je n'aurai jamais assez de toi, assez de toi, assez de toi
Мне тебя никогда не будет достаточно, достаточно, достаточно,
Je crois que t'es la réponse à mes pourquoi
Я думаю, что ты - ответ на все мои «почему»,
Je pourrai pas me passer de toi, me passer de toi, me passer de toi
Я не смогу без тебя, без тебя, без тебя,
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
Должна признаться, я скучаю по тебе, даже когда ты рядом,
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
Должна признаться, я скучаю по тебе, даже когда ты рядом.
T'es mon plus beau film, je veux qu'on te voie dans toutes les salles
Ты - мой самый красивый фильм, я хочу, чтобы тебя увидели во всех кинотеатрах,
Et si ma vie défile, tu peux en être la réal'
И если моя жизнь - это фильм, то ты можешь быть его режиссёром,
Je voudrais que ta voix devienne ma bande originale
Я хочу, чтобы твой голос стал моим саундтреком,
Celle qui nous guidera quand tout va mal
Тем, который будет направлять нас, когда все идет не так.
Si je pouvais voler, je prendrais une étoile
Если бы я могла летать, я бы взяла звезду
Pour la faire briller quand tu vas mal
Чтобы она светилась, когда тебе плохо,
Tu me fais voyager, viens on met les voiles
Ты помогаешь мне путешествовать, давай поднимем паруса,
Ma plus belle odyssée, c'est fini les escales
Моя самая красивая одиссея, никаких больше остановок.
Je n'aurai jamais assez de toi, assez de toi, assez de toi
Мне тебя никогда не будет достаточно, достаточно, достаточно,
Je crois que t'es la réponse à mes pourquoi
Я думаю, что ты - ответ на все мои «почему»,
Je pourrai pas me passer de toi, me passer de toi, me passer de toi
Я не смогу без тебя, без тебя, без тебя,
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
Должна признаться, я скучаю по тебе, даже когда ты рядом,
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
Должна признаться, я скучаю по тебе, даже когда ты рядом.
Je n'aurai jamais assez de toi, assez de toi, assez de toi
Мне тебя никогда не будет достаточно, достаточно, достаточно,
Je crois que t'es la réponse à mes pourquoi
Я думаю, что ты - ответ на все мои «почему»,
Je pourrai pas me passer de toi, me passer de toi, me passer de toi
Я не смогу без тебя, без тебя, без тебя,
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
Должна признаться, я скучаю по тебе, даже когда ты рядом.
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
Должна признаться, я скучаю по тебе, даже когда ты рядом,
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
Должна признаться, я скучаю по тебе, даже когда ты рядом,
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
Должна признаться, я скучаю по тебе, даже когда ты рядом,
Je dois t'avouer que tu me manques même quand t'es
Должна признаться, я скучаю по тебе, даже когда ты рядом.





Writer(s): Gia Martinelli, Hoshi


Attention! Feel free to leave feedback.