Hősök - Ez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hősök - Ez




Ez indítja a bulit ez az én napom ezt figyeld
Это то с чего начинается вечеринка это мой день смотри на это
Mint a WC szólít hogyha kell menni kell
Как звонок в туалет, когда тебе нужно идти.
Furaságok vannak: álmodjuk vagy éljük meg?
Мы спим или живем?
Ez végigsöpör és megtöri a csendet
Он проносится и нарушает тишину.
Azok vagyunk kik voltunk tegyetek a fejetekben rendet
Мы те, кем были, приведите свои головы в порядок.
Dobok egy píszt a trendnek de nekem a 90-es évek
Я поднимаю тост за тренд но для меня 90 е
Az aranykor ahol szavak a töltények
Золотой век, где слова-пули.
Ez keresztbe tesz neked tes'
Это переступит тебе дорогу, тес.
Ellenszenves vagy mert amit mondasz les
Ты несносен из-за того, что говоришь.
Rettenetes a sztilód ám papikám
Твой стилус ужасен, мой папочка.
Te még pónilón csücsülsz mi viszont már paripán hehehe
Ты на пони а мы на лошади хе хе хе
Ez egy üzenet az utálkozóknak ácsi
Это послание для ненавистников.
A Dagobert helyett pátyolgasson a Zámbó Árpi
Вместо Дагоберта позаботьтесь о Замбо-Арпи.
Titeket a hatereknek hét erest egy hét alatt
Ты для ненавистников семь вен в неделю
Ha nem volt elég repetázz - ígérem hogy szétszakadsz
Если вы не получили достаточно повторений-я обещаю, что вы будете разорваны на части .
Ez kész ez a csávó tiszta kész face
Все кончено с чистым готовым лицом этого чувака
A mozdulata Jacko a rap-je Ghostface
The move Jacko The rap Ghostface
Karcol mint Primo harcol mint Dart Wade
Царапайся как Примо дерись как Дарт Уэйд
Ez egy elmebeteg nyomozó Ventura az Ace
Это психически больной детектив Вентура Ас
Ez most nem az ez egy másik
Это не то это другое
Megy a szembekötősdi kötöm rád a fáslit
Я собираюсь завязать тебе глаза.
Rakom alád a sámlit hogy láss ki
Я подложу под тебя табурет, чтобы ты могла видеть.
Lásd be magad a szarból ki kell ásni papi
Посмотри правде в глаза ты должен выкопать папочку
"Ez lesz a dal amivel Téged megnyerünk"
"Это будет песня, которая покорит тебя".
Egy világversenyen belőjük az összes helyzetünk
В мировом соревновании мы устанавливаем все свои позиции.
Fesztiválok, színpadok, hódolat a kluboknak
Фестивали, сцены, дань уважения клубам
Tisztelet a junkieknak akik békében slukkolnak
Уважение к наркоманам, которые мирно фыркают.
Ez egy új trekk de nem eszperente nyelven
Это новый трекк, но не в Эсперанте.
Egyik éjszaka az elmém félholtra vertem
Однажды ночью я избил свой мозг до полусмерти.
Fuck the police! Néha előveszünk titeket
К черту полицию, иногда мы берем тебя с собой.
Volt pár alkalom hogy eljátszottátok a hitemet
Были времена, когда ты играл моей верой.
Ez megint a Red Hot Chili ami a szemedet kicsípi
Это снова красный горячий Чили, от которого твои глаза хлюпают.
Ma én vagyok a szövegláda csak úgy mint Richie
Сегодня я текстовое поле совсем как Ричи Пи
Beleragadt már rég a kezembe a miki
Я застрял в своей руке на долгое время.
Állj vagy lövök ahogy mondta a Kiki
Остановись или я выстрелю как сказала Кики
Ez nekem ugat ott az a tré palánta
Это я лаю вон тот дрянной саженец
Verje le a kankó vagy a szénanátha
Бейте кувшин или сенную лихорадку
Én vagyok a szem aki mindent és mindig lát
Я-глаз, который видит все и всегда.
Vegyetek az arcból vissza nagypofájú kiscsírák
Забери меня с лица, большеротые маленькие микробы.
Ez egy játszótér az emberek csak bábuk
Это игровая площадка для людей просто манекенов
Egyet fizet kettőt vihet ha ön nem befásult
Ты можешь купить две, если тебе не скучно.
Várjuk még egy körre a harmadikat a főnök állja
Мы ждем еще одного раунда, третий - за босса.
Csak csengessen Mylord nyíljon a pénztárcája
Просто позвоните милорд откройте бумажник
Ez + Az vajon ki emlékszik a műsorra
Интересно, кто помнит шоу?
Klasszik volt a nagy nevekkel sorra-sorra
Это была классика с громкими именами строчка за строкой
Ment a Pocsék Áruk Fóruma a Déritől a Maksáig
Форум плохих товаров прошел путь от инея до Максы
Úgy nyomták mint senki más látástól vakságig
Прижатый как никто другой от зрения до слепоты
Ez? Kösz inkább nem be is veheted
Спасибо, ты не можешь этого вынести
200-ért a Körút mellett inkább pizza szeletet
За 200 долларов, рядом с бульваром, я предпочитаю ломтики пиццы
Beverek megágyazva itókáknak picibe
Я собираюсь трахнуть тебя в постели за выпивкой
Dugjatok de ne zülljetek el nagyon a gimibe
Черт возьми но не становись слишком плохим в старших классах
Ez egy supinált kivitel most kivételesen
Теперь это супинированный дизайн.
Kivénhedt öregeknek akik kit érdekelnek
Для стариков, которым не все равно.
Katéteterznek ha hat az éter
Катетеризируйте, если эфир действует.
Itt a motyó hat az óra ahogy tegnap kérted
Вот часы Бах шесть как ты и просил вчера
Ez a negyedik lemezünk után az ötödik
Это наш четвертый диск после пятого.
Veszprém és Pétside a szövetség örök itt
Союз здесь вечен.
Belém olvadsz mint a cukor a kávémba
Ты растворяешься во мне, как сахар в моем кофе.
Orgazmus a füledben azon leszek hogy ezt át éld ma
Оргазм в твоих ушах я заставлю тебя пережить его сегодня
Ez állandóan feszít mert a főnök spanja
Это всегда беспокоит меня, потому что друг моего босса.
Az összes csajon virítson a Hősök tanga
Покажи всем девушкам в стрингах героев
Mi vagyunk a házak meg a tömbök hangja
Мы звук домов и кварталов
Ha elkiáltom magam az egész földgömb hallja
Если я выплачусь, весь мир услышит меня.
Ez egy üzenetrögzítő majd hivatkozz rám
Это автоответчик, а потом обратитесь ко мне.
Ha nem leszel otthon viszlát de nekem ez a hazám
Если тебя не будет дома Прощай но это моя страна
Hagyj pár mondatot a sípoló hang után
Оставьте несколько предложений после сигнала.
Megtalálsz még nem tudom valahol Pesten vagy Budán
Я пока не знаю, где-то в Пеште или в Буде.
Ez lesz a végső megoldás a halál - a halál
Это будет последним решением проблемы смерти-смерти.
De fogok én hiányozni valakinek egyáltalán?
Будет ли кто-нибудь скучать по мне?
Most valaki sír vagy csak a szemem pisil az arcomra
Сейчас кто то плачет или это просто мои глаза мочатся мне на лицо
Lejárt az időm ja ezt mutatja a kvarcóra
Мое время вышло Джа вот что показывают кварцевые часы






Attention! Feel free to leave feedback.