Lyrics and translation Hősök - Ez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
indítja
a
bulit
ez
az
én
napom
ezt
figyeld
Это
начинает
вечеринку,
это
мой
день,
смотри
на
это,
Mint
a
WC
szólít
hogyha
kell
menni
kell
Как
зовёт
туалет,
когда
нужно
идти,
нужно
идти.
Furaságok
vannak:
álmodjuk
vagy
éljük
meg?
Есть
странности:
мы
это
мечтаем
или
проживаем?
Ez
végigsöpör
és
megtöri
a
csendet
Это
сметает
и
разрушает
тишину,
Azok
vagyunk
kik
voltunk
tegyetek
a
fejetekben
rendet
Это
мы,
те,
кем
мы
были,
приведите
в
порядок
свои
головы.
Dobok
egy
píszt
a
trendnek
de
nekem
a
90-es
évek
Я
плюю
на
тренд,
но
для
меня
90-е
-
Az
aranykor
ahol
szavak
a
töltények
Золотой
век,
где
слова
- это
пули.
Ez
keresztbe
tesz
neked
tes'
Это
крестит
тебя,
детка,
Ellenszenves
vagy
mert
amit
mondasz
les
Ты
неприятен,
потому
что
то,
что
ты
говоришь,
низко.
Rettenetes
a
sztilód
ám
papikám
Ужасный
у
тебя
стиль,
папочка,
Te
még
pónilón
csücsülsz
mi
viszont
már
paripán
hehehe
Ты
все
еще
сидишь
на
пони,
а
мы
уже
на
коне,
хе-хе-хе.
Ez
egy
üzenet
az
utálkozóknak
ácsi
Это
послание
ненавистникам,
полегче.
A
Dagobert
helyett
pátyolgasson
a
Zámbó
Árpi
Пусть
вместо
Скруджа
вас
нянчит
Зомбо
Арпи.
Titeket
a
hatereknek
hét
erest
egy
hét
alatt
Вам,
ненавистникам,
семь
крепких
за
неделю.
Ha
nem
volt
elég
repetázz
- ígérem
hogy
szétszakadsz
Если
тебе
было
недостаточно
повторений,
обещаю,
ты
порвёшься.
Ez
kész
ez
a
csávó
tiszta
kész
face
Это
парень
готов,
чистое
лицо,
A
mozdulata
Jacko
a
rap-je
Ghostface
Движения
как
у
Джексона,
рэп
как
у
Ghostface.
Karcol
mint
Primo
harcol
mint
Dart
Wade
Царапает
как
Примо,
дерется
как
Дарт
Вейдер,
Ez
egy
elmebeteg
nyomozó
Ventura
az
Ace
Это
сумасшедший
детектив
Вентура,
туз.
Ez
most
nem
az
ez
egy
másik
Это
не
то,
это
другое,
Megy
a
szembekötősdi
kötöm
rád
a
fáslit
Играем
в
жмурки,
завязываю
тебе
глаза.
Rakom
alád
a
sámlit
hogy
láss
ki
Ставлю
под
тебя
табуретку,
чтобы
ты
видел,
Lásd
be
magad
a
szarból
ki
kell
ásni
papi
Признай,
папочка,
из
дерьма
нужно
выбираться.
"Ez
lesz
a
dal
amivel
Téged
megnyerünk"
"Это
будет
та
песня,
которой
мы
тебя
завоюем",
Egy
világversenyen
belőjük
az
összes
helyzetünk
На
мировом
конкурсе
мы
забьём
все
наши
голы.
Fesztiválok,
színpadok,
hódolat
a
kluboknak
Фестивали,
сцены,
дань
уважения
клубам,
Tisztelet
a
junkieknak
akik
békében
slukkolnak
Уважение
торчкам,
которые
мирно
затягиваются.
Ez
egy
új
trekk
de
nem
eszperente
nyelven
Это
новый
трек,
но
не
на
языке
эсперанто,
Egyik
éjszaka
az
elmém
félholtra
vertem
Как-то
ночью
я
избил
свой
разум
до
полусмерти.
Fuck
the
police!
Néha
előveszünk
titeket
К
черту
полицию!
Иногда
мы
вспоминаем
о
вас,
Volt
pár
alkalom
hogy
eljátszottátok
a
hitemet
Было
несколько
случаев,
когда
вы
разыгрывали
мои
похороны.
Ez
megint
a
Red
Hot
Chili
ami
a
szemedet
kicsípi
Это
снова
Red
Hot
Chili,
от
которых
у
тебя
слезятся
глаза.
Ma
én
vagyok
a
szövegláda
csak
úgy
mint
Richie
Pí
Сегодня
я
- копилка
слов,
как
Ричи
Пи,
Beleragadt
már
rég
a
kezembe
a
miki
Микки
уже
давно
прилип
к
моей
руке,
Állj
vagy
lövök
ahogy
mondta
a
Kiki
Стой
или
стреляю,
как
говорил
Кики.
Ez
nekem
ugat
ott
az
a
tré
palánta
Для
меня
это
прыжок,
вон
та
пальма,
Verje
le
a
kankó
vagy
a
szénanátha
Пусть
бьёт
её
коклюш
или
сенная
лихорадка.
Én
vagyok
a
szem
aki
mindent
és
mindig
lát
Я
- глаз,
который
видит
всё
и
всегда,
Vegyetek
az
arcból
vissza
nagypofájú
kiscsírák
Уймитесь,
мелкая
шпана.
Ez
egy
játszótér
az
emberek
csak
bábuk
Это
игровая
площадка,
люди
- всего
лишь
куклы.
Egyet
fizet
kettőt
vihet
ha
ön
nem
befásult
Платишь
за
одного
- получаешь
двух,
если
ты
не
закоснел.
Várjuk
még
egy
körre
a
harmadikat
a
főnök
állja
Ждём
ещё
на
один
круг,
третий
за
счёт
заведения,
Csak
csengessen
Mylord
nyíljon
a
pénztárcája
Просто
позвоните,
Милорд,
пусть
откроется
его
бумажник.
Ez
+ Az
vajon
ki
emlékszik
a
műsorra
Это
+ то,
кто-нибудь
помнит
эту
программу?
Klasszik
volt
a
nagy
nevekkel
sorra-sorra
Это
была
классика
с
громкими
именами
одно
за
другим.
Ment
a
Pocsék
Áruk
Fóruma
a
Déritől
a
Maksáig
Шла
барахолка
с
юга
до
Макса,
Úgy
nyomták
mint
senki
más
látástól
vakságig
Наваливали
так,
как
никто
другой,
от
рассвета
до
темноты.
Ez?
Kösz
inkább
nem
be
is
veheted
Это?
Спасибо,
не
надо,
можешь
и
сам
взять,
200-ért
a
Körút
mellett
inkább
pizza
szeletet
За
200
на
проспекте
лучше
возьми
кусок
пиццы.
Beverek
megágyazva
itókáknak
picibe
Напьюсь,
заправлюсь,
выпивка
по
дешёвке,
Dugjatok
de
ne
zülljetek
el
nagyon
a
gimibe
Трахайтесь,
но
не
деградируйте
в
школе.
Ez
egy
supinált
kivitel
most
kivételesen
Это
супинированная
версия,
на
этот
раз
исключительно
Kivénhedt
öregeknek
akik
kit
érdekelnek
Для
дряхлых
стариков,
кому
они
интересны,
Katéteterznek
ha
hat
az
éter
Которые
блюют,
когда
их
накрывает,
Itt
a
motyó
hat
az
óra
ahogy
tegnap
kérted
Вот
бабки,
время
идёт,
как
ты
вчера
просил.
Ez
a
negyedik
lemezünk
után
az
ötödik
Это
наш
пятый
альбом
после
четвёртого,
Veszprém
és
Pétside
a
szövetség
örök
itt
Веспрем
и
Пештайд,
союз
вечный
здесь.
Belém
olvadsz
mint
a
cukor
a
kávémba
Ты
растворяешься
во
мне,
как
сахар
в
моём
кофе,
Orgazmus
a
füledben
azon
leszek
hogy
ezt
át
éld
ma
Оргазм
в
твоих
ушах,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
пережил
это
сегодня.
Ez
állandóan
feszít
mert
a
főnök
spanja
Это
постоянно
напрягает,
потому
что
друг
босса,
Az
összes
csajon
virítson
a
Hősök
tanga
Пусть
на
всех
девчонках
красуются
стринги
"Герои".
Mi
vagyunk
a
házak
meg
a
tömbök
hangja
Мы
- голос
домов
и
кварталов,
Ha
elkiáltom
magam
az
egész
földgömb
hallja
Если
я
крикну,
меня
услышит
весь
земной
шар.
Ez
egy
üzenetrögzítő
majd
hivatkozz
rám
Это
автоответчик,
потом
перезвони
мне,
Ha
nem
leszel
otthon
viszlát
de
nekem
ez
a
hazám
Если
тебя
не
будет
дома,
прощай,
но
для
меня
это
дом.
Hagyj
pár
mondatot
a
sípoló
hang
után
Оставь
пару
слов
после
сигнала,
Megtalálsz
még
nem
tudom
valahol
Pesten
vagy
Budán
Найдёшь
меня,
не
знаю
где,
где-то
в
Пеште
или
в
Буде.
Ez
lesz
a
végső
megoldás
a
halál
- a
halál
Это
будет
окончательным
решением,
смерть
- это
смерть,
De
fogok
én
hiányozni
valakinek
egyáltalán?
Но
буду
ли
я
хоть
кому-нибудь
не
хватать?
Most
valaki
sír
vagy
csak
a
szemem
pisil
az
arcomra
Сейчас
кто-то
плачет,
или
это
просто
мои
глаза
писают
мне
на
лицо?
Lejárt
az
időm
ja
ezt
mutatja
a
kvarcóra
Моё
время
истекло,
да,
это
показывает
кварцевые
часы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Érintés
date of release
01-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.