Hősök - Menj Tovább - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hősök - Menj Tovább




Magától nem rohannék soha a vesztembe
Я бы никогда не пошел на смерть в одиночку.
példák előttem de a sorsom máshogy rendezte
Передо мной были хорошие примеры, но судьба распорядилась по-другому.
Újratervezett a térkép micsoda erény
Переделанная карта какая добродетель
Hogy bennem is több lehet mert a fajtám belül kemény
Что во мне может быть больше, потому что мой вид жесток внутри.
A régi spanok szerteszét, külföld, karrier
Повсюду старые друзья, заграница, карьера.
Kudarcok, új haverok, új hobbi amivel
Неудачи, новые друзья, новые увлечения.
Az égegyadta világon nincsen semmi probléma
В мире нет проблем.
Lelkileg a helyén kezelni ami sok néha
Духовно на месте, чтобы справиться с этим, что иногда бывает очень много.
Vidékiek Budapesten helyt állni
Сельские жители в Будапеште
Éjszakázni pörögjünk mint régen nem számít
Давай проведем ночь кружась как в старые добрые времена это не имеет значения
Összesúgnak mögötted - az idő a nagy ellenség
Они шепчут за твоей спиной-время-великий враг.
A tudásodat ellesték. Jön az új vagy kellesz még?
Твое знание уже усвоено, приходит ли новое или тебе нужно больше?
Örökös megfelelés-kényszer
Вечное соответствие-ограничение
A hibáidból tanulni nem lehet elégszer
Ты не можешь учиться на своих ошибках.
Kiállni a levegőre felnézni az ég tiszta
Поднимись в воздух посмотри вверх небо чистое
Nem adom fel nem veszek én vissza mert...
Я не сдаюсь, я не беру свои слова обратно...
/Refrén 2x/
/ Припев 2 раза/
Semmi nem üt akkorát - padló le
Ничто не сравнится с этим-этажом ниже.
Vezessen a józan ész ne kapkodd el!
Позволь здравому смыслу вести тебя!
Legyőzni a félelmeid - nyerni de mekkorát
Преодолей свои страхи - как много можно выиграть?
Ad vissza a sors - menj menj tovább!
Отдайся судьбе - вперед, вперед!
Bánatos, búskomor, megfáradt és unalmas
Грустный, меланхолический, усталый и скучный.
Ha a jellemzés rád illik menj tovább rám hallgass!
Если эта характеристика тебе подходит, давай, слушай меня!
Hová tűnt az aki voltál egykoron?
Куда делся человек, которым ты был?
Minden színed elkopott mára már csak korom
Все твои цвета стерлись, осталась только сажа.
Hová tűnt? Mondd meg! Vagy csak kifakultál?
Куда он делся? Скажи мне! или ты просто поблек?
Talán kifogyott a kannád amivel a szívedből úgy fújtál?
У тебя закончилась банка, которую ты использовал, чтобы выдуть из своего сердца?
A lelked mint egy üres - hordó elhagyott parkolóház
Твоя душа подобна пустой бочке в заброшенном гараже.
A szenvedés útjára lépsz vagy már azon is állsz
Ты на пути страдания или уже на нем
Nem mindegy! Pedig a döntés a te kezedben
Это не имеет значения, решение в ваших руках
Az életed fedélzetén a szemed meg se rebben
На борту твоей жизни твои глаза не дрогнут.
Semmire nem mész csak felemészt ébresztő!
Ты только и делаешь, что съедаешь меня!
Észrevetted milyen szarul érzed magad ettől?
Ты понимаешь, как плохо тебе от этого?
Késő a kapcsolás az a vonat elment már
Опоздал на пересадку поезд уже ушел
Nem jutsz át a hullámvölgy kínzókamráján
Ты не пройдешь через камеру пыток взлетов и падений.
Maszkot húzol hidd el több vagy egy szerepnél
Ты носишь маску поверь ты больше чем роль
Mert különben megbántod majd azt is akit szerettél.
Потому что иначе ты причинишь боль человеку, которого любил.
Menj tovább! Igen akkor is ha nem is mersz
Продолжай идти, даже если не осмелишься.
A legrosszabb ha rádöbbensz de a legjobb az hogy felismersz
Самое худшее-это осознать это, но самое лучшее-это осознать это.
Ha a megszokásokból táplálkozol
Если ты питаешься привычками ...
Vagy éhen halsz haver vagy megváltozol!
Либо ты умрешь с голоду, приятель, либо изменишься!
/Refrén 2x/
/ Припев 2 раза/
Semmi nem üt akkorát - padló le
Ничто не сравнится с этим-этажом ниже.
Vezessen a józan ész ne kapkodd el
Позволь здравому смыслу вести тебя.
Legyőzni a félelmeid - nyerni de mekkorát
Преодолей свои страхи - как много можно выиграть?
Ad vissza a sors - menj menj tovább!
Отдайся судьбе - вперед, вперед!
Változott az élet - Volt egy álmom!
Жизнь изменилась - мне приснился сон!
A hiphop kultúra, a technika de szalutálok
Хип-хоп культура, техника, но салют
Mert a tiszteletre neveltek, figyelj ha nincsen meg
Потому что меня воспитывали в уважении, Слушай, если у тебя его нет.
Régi vagyok már, mint a betárcsázós internet
Я стар, как коммутируемый интернет.
R-A-P a génekben a hangom olvad rád
R-A-P в генах, мой голос тает на тебе.
A mézzel kevert fokhagymám nem érdekel a szótagszám
Мой чеснок смешанный с медом не заботится о количестве слогов
Gyere siess hol vagy már? Csak ennyi.
Давай, поторопись, где ты? вот и все.
Valaki akartam lenni - nem egy senki
Я хотел быть кем-то, а не никем.





Writer(s): Baranyai Dániel, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely


Attention! Feel free to leave feedback.