Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Vagy Egyedül
Ты не одинок
Vadászat
az
álmokra,
de
nem
tudsz
lőni?
Охотишься
за
мечтами,
но
не
можешь
выстрелить?
Adok
párat
zálogba,
hogy
fel
tudj
nőni!
Я
дам
тебе
пару
взаймы,
чтобы
ты
смог
вырасти!
Ezernyi
kérdésből-megannyi
hegy
Тысячи
вопросов
- так
много
гор,
Van
belőlük
sok
de
nincs
közöttük
egy.
Среди
них
так
много,
но
нет
ни
одной,
Aki
helyesen
felesel.
Которая
ответит
правильно.
Ahogy
én,
te
is
csak
válaszokat
keresel.
Как
и
я,
ты
ищешь
только
ответы.
Kidobnám
szennyesem
vagy
kimosnád?
Ты
бы
выбросила
мою
грязную
одежду
или
постирала?
Tudom
ki
voltam,
nem
tudom
ki
vagy
mostmár.
Я
знаю,
кем
я
был,
но
я
не
знаю,
кто
ты
сейчас.
Félni
elengedni,
feledni
vagy
feladni?
Бояться
отпустить,
забыть
или
сдаться?
Végig
veled
lenni,
majd
a
végén
veled
meghalni.
Быть
с
тобой
до
конца,
а
в
конце
умереть
вместе
с
тобой.
A
hazugságtól
mentes
övezetben
В
зоне,
свободной
ото
лжи,
Kövezz
meg!
Ha
van
ilyen
a
környezetedben!
Забросай
меня
камнями!
Если
такое
есть
в
твоём
окружении!
Mert!
egy
valamit
észrevettem
Потому
что!
Я
кое-что
заметил,
Mégis
túl
könnyedén
veszünk
el
a
részletekben
Мы
слишком
легко
теряемся
в
деталях,
Ami
meghalt
benned
újra
élesztettem
То,
что
умерло
в
тебе,
я
воскресил,
Nem
vagy
egyedül
én
a
részed
lettem.
Ты
не
одинока,
я
стал
твоей
частью.
Nem
vagy
egyedül
Ты
не
одинока,
A
világban
hibátlant
keresel
В
мире
ты
ищешь
безупречного,
Nem
vagy
egyedül
Ты
не
одинока,
Aki
vár
majd
aki
vállal
az
te
leszel
Тот,
кто
будет
ждать,
кто
рискнет,
будешь
ты.
Nem
vagy
egyedül
Ты
не
одинока,
Én
vagyok
én
te
vagy
te
Я
это
я,
ты
это
ты,
Mutasd
meg
a
bátorságod
mondd
a
szemembe
Покажи
свою
смелость,
скажи
мне
в
глаза,
Nem
vagy,
nem
hagylak
egyedül
nyúl
a
kéz
Ты
не
одна,
я
не
оставлю
тебя
одну,
моя
рука
протянута,
A
kapaszkodód
lennék
mielőtt
rossz
útra
térsz
Я
буду
твоей
опорой,
прежде
чем
ты
свернёшь
на
неверный
путь.
Játék
- fogd
fel
így
jótett
helyében
Игра
- воспринимай
это
как
доброе
дело,
Fordulnak
a
dolgaid
tényleg
remélem
Твои
дела
действительно
изменятся
к
лучшему,
я
надеюсь,
Tartsd
meg
- erősen
mielőtt
a
kanyar
kinyír
Держись
крепче,
пока
поворот
не
убьёт
тебя,
Apró
célokat
kitűzve
nem
kell
a
nihil
Ставя
перед
собой
маленькие
цели,
тебе
не
нужен
нигилизм.
Társad
egy
életen
át
ez
hétszentség
Твой
спутник
на
всю
жизнь
- это
святость,
Ott
a
telefonodban
benn
a
névjegyzék
Он
в
твоём
телефоне,
в
списке
контактов,
Csapd
fel
"Erős
vár
a
mi
Istenünk"
szilárd
hit
Открой
"Крепость
наша
- Бог
наш",
твёрдая
вера,
Add
a
tudtára
annak
aki
hiányzik
Дай
знать
тому,
по
кому
скучаешь,
Nem
kell
még
elkövetned
száz
hibát
Тебе
не
нужно
совершать
ещё
сто
ошибок,
Kösd
össze
a
szíveteket
itt
egy
szál
virág
Свяжите
ваши
сердца
здесь,
одним
цветком,
Csak
nyugodtan
nem
kell
a
kapkodás
Просто
успокойся,
не
нужно
суетиться,
Az
élet
értelme
az
összetartozás
Смысл
жизни
- это
единство.
Nem
vagy
egyedül
Ты
не
одинока,
A
világban
hibátlant
keresel
В
мире
ты
ищешь
безупречного,
Nem
vagy
egyedül
Ты
не
одинока,
Aki
vár
majd
aki
vállal
az
te
leszel
Тот,
кто
будет
ждать,
кто
рискнет,
будешь
ты.
Nem
vagy
egyedül
Ты
не
одинока,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baranyai Dániel, Kéri Kolos, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely
Attention! Feel free to leave feedback.