Hősök - Oooh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hősök - Oooh




Oooh
Ооо
Oké lépésről-lépésre halljam egy-kettő
Хорошо, шаг за шагом, слышу раз-два
Pétfürdő nem egy-kettő percre van a Westend-től
Из Вестэнда до озера Пётфюрдё не пара минут езды
Én lenni vidéki de nincsen semmi komplexus
Я парень из глубинки, но комплексов никаких
Mulatok mint a Mixtúrán anno egy komplett busz
Отрываюсь, как целый автобус когда-то на «Микстуре»
Amúgy meg azt mondják minden fájn
Вообще, говорят, всё отлично
Felrázom MO-t ízibe ne pilledj mán'
Встряхну Венгрию, живо, не тормози
Az össze politikust burítsa be kinderslájm
Пусть всех политиков зальёт детский слайм
Mi egy mai gyerek kilátása tisztelt ház?
Каковы перспективы сегодняшних детей, уважаемый парламент?
Megyek tova az ember amíg bír a sorsán alakít
Иду вперёд, пока судьба позволяет что-то менять
Akkor beszélj sokat ha mondani akarsz valamit
Говори много, только если есть что сказать, детка
Leesik a pulzus ha sok a tuc-tuc meg a retroláz
Пульс падает от обилия туц-туц и ретро-лихорадки
90-es évek gagyi magyar popja faszkorbács
Убогая венгерская попса 90-х херня на постном масле
300 mint a spártaiak fenét
300, как спартанцы да щас
Itt 400 lesz a benzin aztán 400 lesz a kenyér
Тут бензин 400 форинтов, и хлеб скоро столько же будет
Az igazi reality nem a képernyőn játszódik
Настоящее реалити-шоу не на экране происходит
Legálisan túlélni a kapu itt bezáródik
Выжить легально тут дверь закрывается
RefrénOooh kérdő helyett felkiáltójel
Припев: Ооо, вместо вопроса восклицательный знак
A szemem szúrja hát felkiáltok: hey!
Режет глаза, кричу: «Эй!»
A rendszer ellen kritikus a tömeg Oooh
Толпа критикует систему, ооо
Szóljon hangosan a gettórobbantó
Пусть громыхает гетто-бластер
Tátongó lett a generációs szakadék
Зияет пропасть между поколениями
Gyógyszerek függés mindenki paragép
Зависимость от лекарств, все как роботы
Izmozás mint a magyar rap csak feszengés
Показуха, как в венгерском рэпе, только выпендрёж
Nulla a többség hol az értékteremtés
Большинство нули, где созидание?
A hivatalok lassúak a nemzet kilábal?
Власти медлят, выберется ли народ?
Tele vannak mind vén besavanyodott picsákkal
Полно там старых, закисших стерв
Bürokrata szervekkel kapcsolom a kollégám
Связываюсь с коллегой по бюрократическим органам
Az az elv csináljuk ezt is fos bénán
Принцип такой: делаем всё через жопу
A fejem csóválom ritmusra ez ment meg
Качаю головой в такт, это меня спасает
A tökös talpon a gyengék elrettennek
Смелые на ногах, слабаки отступают
Egy lapra mindent ha nem nagy nem élet
Ва-банк, если не крупно, то не жизнь
A nyakam köré tekerem a lengőherémet
Обматываю вокруг шеи свои бубенчики
A humor támasz nap mint nap easy
Юмор опора каждый день, легко
Nem a Hajdú Peti féle szarul dobott Frizbi
Не как у Хайду Пети, хреново брошенное фрисби
Ki tudja honnan jött béke angyalnak ördögnek
Кто знает, откуда пришёл, ангелом мира или демоном
Tisztelet Dunántúlra keletre az Alföldnek
Почёт Задунайскому краю, востоку и Альфёльду
Régi sokak kisbarátja mint a mackó méz
Старый друг многих, как Винни-Пух и мёд
Az összes rosszakarót ujjazza meg kampókéz
Пусть всех недоброжелателей пощекочет крюк
Egyszer jobb lesz bizakodjál te is bro
Когда-нибудь станет лучше, надейся и ты, братан
Hangoson üvöltsön a gettórobbantó
Пусть громыхает гетто-бластер
RefrénOooh kérdő helyett felkiáltójel
Припев: Ооо, вместо вопроса восклицательный знак
A szemem szúrja hát felkiáltok: hey!
Режет глаза, кричу: «Эй!»
A rendszer ellen kritikus a tömeg Oooh
Толпа критикует систему, ооо
Szóljon hangosan a gettórobbantó
Пусть громыхает гетто-бластер





Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor


Attention! Feel free to leave feedback.