Lyrics and translation Hősök - Próbáld meg (km. Tkyd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Próbáld meg (km. Tkyd)
Попытайся (ft. Tkyd)
Talpra
magyar
itthon
ne
legyél
külföldön
idegen
Вставай,
венгр,
будь
дома,
не
будь
за
границей
чужим,
Ha
több
sebből
vérzik
állj
mellé
ne
hagyjon
hidegena
Если
он
истекает
кровью
из
нескольких
ран,
встань
рядом
с
ним,
не
оставайся
равнодушным.
A
hazád
nem
erre
tanít
apád
meg
anyád
Твоя
родина
учит
тебя
не
этому,
как
и
твои
отец
с
матерью.
Próbálj
meg
itt
megélni
legyen
ez
a
tanyád
Попробуй
здесь
прожить,
пусть
это
будет
твоя
вотчина.
Gondolkozz
ép
ésszel
kapaszkodj
két
kézzel
ha
fáj
Думай
трезво,
хватайся
обеими
руками,
если
тяжело,
A
semmi
is
tud
minden
lenni
ha
kietlen
a
táj
Даже
ничто
может
стать
всем,
если
пейзаж
пустынен.
Monokróm
de
ha
jobban
hangzik
maradjon
egyszínű
Монохромный,
но,
если
тебе
так
больше
нравится,
пусть
останется
однотонным.
Lélegezz
a
víz
alatt
soha
ne
legyél
kishitű
Дыши
под
водой,
никогда
не
будь
малодушным.
Nekem
tetszel
én
szeretlek
te
szép
Európa
Ты
мне
нравишься,
я
люблю
тебя,
прекрасная
Европа,
Azon
belül
MO.
én
itt
leszek
öreg
vén
róka
А
в
ней
Венгрия.
Я
буду
здесь,
старый
лис.
Álljunk
meg
egy
csókra
néha
kell
ez
is
talán
Остановимся
на
поцелуй,
иногда
это
тоже
нужно,
пожалуй,
Egy
elfelejtett
mozdulat
ami
újra
rád
talál
Забытое
движение,
которое
снова
тебя
находит.
Beteg
kor
ez
próbálj
meg
túlélni
halkan
Больное
это
время,
попытайся
пережить
его
тихо,
Mikor
mindenki
sír
te
vigadj
maradj
örök
kattant
Когда
все
плачут,
ты
веселись,
оставайся
вечно
сумасшедшим.
Legyél
egyedi
attól
válsz
majd
különlegessé
Будь
уникальным,
так
ты
станешь
особенным,
Összeáll
egy
egységgé
az
a
sok
kimondatlan
szó
Сложится
в
единое
целое
столько
невысказанных
слов.
Na
gyere
próbáld
meg
Hősökkel
Tkyddel
Ну
давай,
попробуй
с
Героями
и
Tkyd,
A
négy
ikon
most
a
fél
világon
végig
ver
Четыре
иконы
сейчас
бьют
по
всему
миру.
Vedd
el
a
kezedet
a
szemed
elől
Убери
руку
от
своих
глаз,
Ne
higgy
annak
aki
azt
mondja
a
szeretet
öl
Не
верь
тому,
кто
говорит,
что
любовь
убивает.
Na
gyere
próbáld
meg
legalább
magadnak
Ну
давай,
попробуй
хотя
бы
для
себя,
A
szavak
miatt
érzed
majd
magadat
szabadnak
Из-за
слов
ты
почувствуешь
себя
свободным.
Legyél
olyan
amilyen
nem
volt
senki
más
Будь
таким,
каким
не
был
никто
другой,
Akkor
magadra
találsz
ez
nem
vitás
Тогда
ты
найдешь
себя,
это
бесспорно.
Próbálj
meg
beszélni
a
legtöbben
csak
makognak
Попробуй
поговорить,
большинство
из
них
просто
болтает,
A
véletlen
kizárva
ez
itt
való
világ
vakoknak
Случайность
исключена,
это
реальный
мир
для
слепых.
A
kp
kaput
nyit
ez
alagút
egy
pincébe
Деньги
открывают
врата,
этот
туннель
ведет
в
подвал,
Hol
a
tehetség
éhen
hal
de
a
sztorinak
nincs
vége...
Где
талант
умирает
с
голоду,
но
история
на
этом
не
заканчивается...
Magának
nem
felel
meg
ki
másoknak
megfelel
Тот,
кто
не
соответствует
себе,
будет
соответствовать
другим.
Ha
félúton
feladod
a
felejtés
megfejel
Если
сдашься
на
полпути,
забвение
тебя
накроет,
De
ez
a
világ
nem
full
HD
Но
этот
мир
не
Full
HD,
A
hulladékot
dobd
a
szívedből
legyen
a
kurváké
Выбрось
мусор
из
своего
сердца,
пусть
он
будет
для
шлюх.
Annyira
imádtam
az
életet
hogy
nem
tudtam
elviselni
hogy
kurva
sokszor
félretett
Я
так
любил
жизнь,
что
не
мог
смириться
с
тем,
что
меня
чертовски
часто
откладывали
в
сторону.
Jönnek
még
kemény
körök
hidd
el
Поверь,
трудные
раунды
еще
впереди,
Haladj
az
útból
mert
a
Hősök
összeállt
a
Kyddel
Уйди
с
дороги,
потому
что
Герои
объединились
с
Kyd.
A
megye
visszavág
az
országnak
de
keményen
Округ
дает
отпор
стране,
но
жестко,
Hogy
kimondjam
hogy
nagyban
tolom
miért
toljam
szerényen
Зачем
мне
скромничать,
когда
я
говорю,
что
делаю
это
по-крупному?
Ajtót
nyitok
oda
hová
nem
tudsz
belépni
Я
открываю
двери
туда,
куда
ты
не
можешь
войти,
Ez
belépő
a
máshová
a
szavaktól
fogsz
betépni
Это
вход
в
другое
место,
от
слов
ты
будешь
в
отключке.
A
nevem
egyet
jelent
azzal
ami
hiányzik
Мое
имя
synonymous
c
тем,
чего
не
хватает,
Hogy
minden
ember
szívéből
egy
jó
nagy
szelet
hiánycikk
Что
большой
кусок
сердца
каждого
человека
- это
дефицит.
Próbálom
a
dolgokat
helyükre
tenni
Я
пытаюсь
расставить
все
по
своим
местам,
Rosszat
is
szemügyre
venni
és
ha
kell
fejükre
kenni
Обращать
внимание
и
на
плохое,
и,
если
нужно,
втирать
им
это
в
лицо.
Annyira
vagyok
életképes
másfél
perc
alatt
megírom
mind
mire
a
lélek
képes
Я
настолько
живуч,
что
за
полторы
минуты
опишу
все,
на
что
способна
душа.
Négy
évszak
4 MC
Veszprém
meg
a
pápai
Четыре
сезона,
4 MC,
Веспрем
и
Папа,
Tkyd
Hősök
fenn
a
kéz
mint
a
kék
madár
szárnyai...
Tkyd,
Герои,
руки
вверх,
как
крылья
синей
птицы...
Erős
tartópilléreken
mestergerenda
На
прочных
опорах
- главная
балка,
Tartást
ad
hogy
büszkén
mondhasd
ki
a
neved
ma
Дает
тебе
опору,
чтобы
ты
мог
с
гордостью
произнести
свое
имя
сегодня.
Most
már
nem
kell
félned
csak
szívből
élned
Теперь
тебе
не
нужно
бояться,
просто
живи
от
всего
сердца,
De
nehezebb
megtartani
a
szintet
mint
elérned
Но
труднее
удержать
уровень,
чем
достичь
его.
Véged!
Ha
elhiszed
hogy
nincs
a
lentből
fel
Конец
тебе!
Если
ты
поверишь,
что
нет
пути
наверх
снизу,
De
nincs
olyan
hogy
nincs
kiút
max
mentőmellény
kell
Но
нет
такого,
чтобы
не
было
выхода,
максимум
нужен
спасательный
жилет.
Na
persze
meg
bízzál
a
holnapban
Ну
да,
верь
в
завтрашний
день,
Próbáld
meg
nyakig
szarban
egy
gumicsónakban
Попробуй
выжить
в
резиновой
лодке,
по
уши
в
дерьме.
Minden
csoda
három
napig
tart
Любое
чудо
длится
три
дня,
Úgyhogy
mard
amit
bírsz
mert
az
élet
túl
hard
Так
что
бери
то,
что
можешь,
потому
что
жизнь
слишком
сурова.
Kard
ki
kard
amíg
a
fal
le
nem
omlik
Меч
к
мечу,
пока
стена
не
рухнет,
A
kitartás
szavatossága
él
bennem
életfogytig
Срок
годности
стойкости
во
мне
- пожизненный.
A
szeretetet
lélegeztetni
kell
szájon
át
Любовь
нужно
вентилировать
через
рот,
Imádkozz
hogy
a
kék
madár
feletted
szálljon
át
Молись,
чтобы
синяя
птица
пролетела
над
тобой.
Sayonara!
És
leáll
minden
pacemaker
Прощай!
И
все
кардиостимуляторы
останавливаются,
A
világbékéhez
nem
elég
tíz
több
peace
még
kell
Для
мира
во
всем
мире
недостаточно
десяти,
нужно
еще
больше
мира.
Elemózsia
Cicc
Koki
Ünnepelj
Подаяние
Киска
Кока-кола
Празднуй
Elterelő
Combok
Kérlek
Übereld
Отвлекающие
Комбо
Пожалуйста
Превзойди
Próba
sokszor
a
szerencse
mint
a
kelepce
Попытка
- часто
удача,
как
ловушка,
Ha
érzed
amit
én
nem
kérdezem
hogy
szeretsz-e
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
я
не
спрашиваю,
любишь
ли
ты.
Akadálypálya
ez
tudod
ilyen
magyaros
Это
полоса
препятствий,
знаешь,
такая
венгерская
штука,
Nem
megy
semmi
egykönnyen
ami
folyik
zavaros
Ничего
не
дается
легко,
когда
все
запутано.
Zivataros
századok
zsarnokok
meg
balekok
Бурные
века,
тираны
и
дураки,
Míg
nem
egyedül
hajrá
család
barát
haverok
Пока
ты
не
один,
давай,
семья,
друг,
приятели.
'Eksön'
Cécó
Kikerülve
Ülősztrájkon
"Эксон"
Сесо
Избежав
Забастовки
Ennél
Cifrábbat
Kigondol
Ütöm-vágom
Чем
Это
Извилистей
Придумал
Бью-режу
Ha
a
villany
lekapcsol
is
dacolok
a
tévhittel
Даже
если
отключат
электричество,
я
буду
бороться
с
заблуждением,
Hősöket
a
Tkyddel
az
ég
felé
nem
térít
el
Героев
с
Tkyd
ничто
не
собьет
с
пути
к
вершинам.
Fennmarad
amit
épít
fel
az
ember
remélem
Надеюсь,
то,
что
человек
строит,
сохранится,
A
hiphopban
váltom
valóra
a
reményem
В
хип-хопе
я
осуществляю
свою
мечту.
Hogy
mi
lesz
testvérem
sikereket
te
neked
Что
будет,
брат
мой,
успехов
тебе,
Bármerre
is
sodor:
de
találd
meg
a
helyedet!
Куда
бы
тебя
ни
забросила
судьба:
но
найди
свое
место!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Érintés
date of release
01-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.