Lyrics and translation Hősök - Rég láttalak (közr. Diaz)
Rég láttalak (közr. Diaz)
Давно не виделись (при участии Diaz)
Lennék
az
idő
ki
megáll
Хочу,
чтобы
время
остановилось
Vagy
csak
tegyünk
úgy
mint
rég
Или
просто
давай
будем
как
раньше
Ne
légy
a
köd
aki
elszáll
Не
будь
туманом,
который
рассеивается
Legyünk
úgy,
legyünk
úgy
mint
rég
Давай
будем
как
раньше,
давай
будем
как
раньше
Csillapítom
veletek
az
étvágyamat
Утоляю
с
вами
свой
аппетит
Hello
barátom
hello
haverkám
rég
láttalak
Привет,
дружище,
привет,
приятель,
давно
не
виделись
Nemes
egyszerűséggel
hiányzol
Просто,
по
тебе
скучаю
Ha
tanultál
a
hibákból
a
gödörből
is
kimászol
Если
ты
учился
на
ошибках,
то
и
из
ямы
выберешься
Együtt
az
vagyok
ki
őszintén
számon
kér
Вместе,
я
тот,
кто
честно
спросит
Közös
volt
a
nyarunk
az
öltöző
a
játszótér
У
нас
было
общее
лето,
раздевалка,
детская
площадка
Összecsengenek
a
szavak
testvérek
emlékek
Перекликаются
слова,
братья,
воспоминания
A
szárnyaim
alatt
hadd
legyek
a
mellvérted
Под
моими
крыльями
позволь
мне
быть
твоей
защитой
Szerelmem
tarts
ki
ma
is
sietek
Моя
любовь,
держись,
я
спешу
сегодня
Én
leszek
a
társad
a
bánatod
a
sikered
Я
буду
твоим
товарищем,
твоей
печалью,
твоим
успехом
Bújj
hozzám
ölelj
át
te
vagy
a
boldogság
Прижмись
ко
мне,
обними,
ты
- счастье
Mint
anya
a
gyermekére
szeretettel
gondolj
rám
Думай
обо
мне
с
любовью,
как
мать
о
своем
ребенке
Hogy
hova
kerülünk
az
élet
elsodor
Куда
нас
заведет
жизнь
Bármennyire
padlón
de
mindig
legyen
még
mosoly
Как
бы
низко
мы
ни
падали,
пусть
всегда
будет
надежда
Úgy
kelek
minden
napom
szebb
Так
мне
нужны
твои
глаза
каждый
день
Azt
üvöltöm
a
világnak
sosem
halunk
meg
Я
кричу
миру,
что
мы
никогда
не
умрем
Rég
láttalak!
Mi
van
veled
mostanság?
Давно
не
виделись!
Как
ты
сейчас?
Távol
álltál
tőlem
csak
úgy
mint
a
józanság
Ты
был
далек
от
меня,
как
и
трезвость
De
inkább
mesélj!
Merre
csörög
a
dió?
Но
лучше
расскажи!
Как
дела?
Mi
a
sztiló?
Minden
fain?
Ha
igen
akkor
addig
jó!
В
чем
стиль?
Все
хорошо?
Если
да,
то
пока
все
хорошо!
Én
a
szomszédba
költöztem
- Te
hová?
Я
переехал
по
соседству
- ты
куда?
Nem
vágom
de
alig
ismerem
meg
a
pofád
Не
понимаю,
но
я
тебя
почти
не
узнаю
Leléptünk
egyből
ha
éreztük
hogy
sok
már
Мы
перестали
общаться,
когда
почувствовали,
что
это
уже
слишком
Csak
Te
a
gépen
ültél
én
a
háziorvosomnál
Только
ты
сидел
за
компьютером,
а
я
у
своего
терапевта
Emlékszel?
Milyen
gyorsan
ballagás
meg
évzáró
Помнишь?
Как
быстро
пролетели
выпускной
и
последний
звонок
Sok
nagybetűs
"JÓTANÁCS"
de
mi
csak
félvállról
Много
советов
"с
большой
буквы",
но
мы
все
воспринимали
несерьезно
Vettük
az
egészet
ahogy
kell
pedig
megmondták
Мы
относились
ко
всему
этому,
как
должно,
хотя
нам
говорили
Az
öregek
ám
hogy
lesz
még
bőven
hab
a
tortán
Взрослые,
что
вся
жизнь
еще
впереди
Mi
történt
mióta
kirepültél
a
fészekből?
Что
случилось
с
тех
пор,
как
ты
вылетел
из
гнезда?
Nem
vagyok
a
Face-en
bocs
ez
kimaradt
a
részemről
Я
не
сижу
в
Фейсбуке,
извини,
это
я
пропустил
Egy
napnak
tűnt
pedig
már
vagy
száz
éve
Кажется,
что
прошел
всего
день,
хотя
прошло
уже
сто
лет
Legyünk
úgy
mint
rég
mint
száz
éve
Давай
будем
как
раньше,
как
сто
лет
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
RAPLIFE
date of release
20-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.