Hősök - Rég láttalak (közr. Diaz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hősök - Rég láttalak (közr. Diaz)




Lennék az idő ki megáll
Я был бы тайм аут стоп
Vagy csak tegyünk úgy mint rég
Или давай сделаем все как раньше
Ne légy a köd aki elszáll
Не будь туманом, который улетает прочь.
Legyünk úgy, legyünk úgy mint rég
Давай будем такими, какими мы были раньше.
(Eckü)
(Экку)
Csillapítom veletek az étvágyamat
Я утолю свой аппетит с тобой.
Hello barátom hello haverkám rég láttalak
Привет друг Привет приятель давно не виделись
Nemes egyszerűséggel hiányzol
Я скучаю по тебе с благородной простотой.
Ha tanultál a hibákból a gödörből is kimászol
Если ты учишься на ошибках, ты выберешься из этой ямы.
Együtt az vagyok ki őszintén számon kér
Вместе я тот кто искренне просит
Közös volt a nyarunk az öltöző a játszótér
Мы делили лето в раздевалке на детской площадке.
Összecsengenek a szavak testvérek emlékek
Слова резонируют с воспоминаниями братьев.
A szárnyaim alatt hadd legyek a mellvérted
Под моими крыльями Позволь мне быть твоим нагрудником.
Szerelmem tarts ki ma is sietek
Любовь моя держись сегодня я спешу
Én leszek a társad a bánatod a sikered
Я буду твоим спутником твоим горем твоим успехом
Bújj hozzám ölelj át te vagy a boldogság
Обними меня, ты-счастье.
Mint anya a gyermekére szeretettel gondolj rám
Как мать своему ребенку, думай обо мне с любовью.
Hogy hova kerülünk az élet elsodor
Куда ведет нас жизнь?
Bármennyire padlón de mindig legyen még mosoly
Неважно, где пол, но всегда должна быть улыбка.
Úgy kelek minden napom szebb
Я просыпаюсь с каждым днем все красивее.
Azt üvöltöm a világnak sosem halunk meg
Я кричу миру мы никогда не умрем
(Refrén 2x)
(Припев 2 раза)
(Metha)
(Мета)
Rég láttalak! Mi van veled mostanság?
Давно не виделись! что с тобой происходит в эти дни?
Távol álltál tőlem csak úgy mint a józanság
Ты был далек от меня, как и трезвость.
De inkább mesélj! Merre csörög a dió?
Но скажи мне еще: где звенят орехи?
Mi a sztiló? Minden fain? Ha igen akkor addig jó!
Что такое Стильо? все в порядке? если так, то хорошо!
Én a szomszédba költöztem - Te hová?
Я живу по соседству - где ты живешь?
Nem vágom de alig ismerem meg a pofád
Я не понимаю, но я едва узнаю твое лицо.
Leléptünk egyből ha éreztük hogy sok már
Мы сразу же ушли, когда почувствовали, что нас слишком много.
Csak Te a gépen ültél én a háziorvosomnál
Только ты была в самолете, а я был у врача.
Emlékszel? Milyen gyorsan ballagás meg évzáró
Помните, как быстро до выпускного и выпускного
Sok nagybetűs "JÓTANÁCS" de mi csak félvállról
Много заглавных "советов", но мы просто относимся к ним легкомысленно.
Vettük az egészet ahogy kell pedig megmondták
Мы приняли все, как нам было сказано.
Az öregek ám hogy lesz még bőven hab a tortán
Старики, как же будет больше глазури на торте
Mi történt mióta kirepültél a fészekből?
Что случилось с тех пор, как ты вылетела из гнезда?
Nem vagyok a Face-en bocs ez kimaradt a részemről
Мне не по лицу жаль что я пропустил это со своей стороны
Egy napnak tűnt pedig már vagy száz éve
Казалось, это было сотню лет назад.
Legyünk úgy mint rég mint száz éve
Давай будем как сто лет назад.
(Refrén 2x)
(Припев 2 раза)






Attention! Feel free to leave feedback.