Lyrics and translation Hősök - Szótár
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csapom
fel
a
szótárat
testvér
ablaktól
zsiráfig
Открываю
словарь,
сестрёнка,
от
окна
до
жирафа
Utazás
a
szavak
közt
az
alagút
már
világít
Путешествие
среди
слов,
туннель
уже
освещён
A
végén
mindig
mi
az
elején
az
egység
В
конце
всегда
то,
что
в
начале
- единство
Abécé
sörrend
a
tartalomjegyzék
Алфавитный
порядок
- вот
содержание
Én
dictionary
úgy
lapozgatnék
benned
Я,
словно
dictionary,
листаю
тебя
Több
száz
oldalon
keresztül
gyere
engedd
Сквозь
сотни
страниц,
давай,
позволь
мне
Még
közelebb
zászlót
fel
z
mint
Zoltán
Ещё
ближе,
флаг
вверх,
З
как
Зоя
Beszéled
a
nyelvet
vagy
csak
pofázol
tán?
Ты
говоришь
на
языке
или
просто
болтаешь?
Lambada
ballada
mikrofon
Armada
Ламбада,
баллада,
микрофонная
армада
Balra
fa
jobbra
a
kocsma
ajtaja
Слева
дерево,
справа
дверь
в
кабак
Be-bemegyek
hetedik
levonat
Захожу,
седьмой
состав
Nyolcadik
kiadás
mit
iszol
de
sokat
Восьмое
издание,
ты
пьёшь
много,
однако
Értelmezem
ahogy
idegenkedel
Толкую,
как
ты
чудишь
A
genged
szlengje
gyenge
ember
Слабый
сленг
слабого
человека
Tart
még
a
nadrág
nem
kell
hózentróger
Штаны
ещё
держатся,
не
нужны
подтяжки
Ha
le
akarsz
csúszni
hozz
egy
trógert
Если
хочешь
сползти
вниз,
принеси
корыто
Vagy
hozz
pár
CD-t
én
fordítok
pajtika
Или
принеси
пару
CD,
я
переведу,
подружка
Security
hello
üdv
neked
tar
bika
Security,
привет
тебе,
стой,
бык
Én
meg
azt
mondom
VV
Veszprém
vágod?
А
я
говорю:
ВВ,
знаешь,
Весёлые
Выходные?
Szakadj
el
a
tévétől
lásd
a
való
világot
Оторвись
от
телевизора,
увидь
реальный
мир
Nagycsávó
80
X
emlékszel
Horn
Gyula
Крутой
парень
80
X,
помнишь
Дьюлу
Хорна?
Mászóka
volt
a
fején
ja
jó
csúnya
У
него
на
голове
была
площадка
для
лазания,
да,
забавно,
уродливо
Aki
hót
suta
akkor
sem
vágja
Даже
тот,
кто
совсем
неуклюж,
не
поймёт
Ha
bele
van
minden
rágva
a
szájba
Даже
если
всё
разжёвано
во
рту
RefrénFigyed'
má'
nyílik
a
szótár
Припев:
Смотри,
открывается
словарь
A
nyelvünk
kifújva
mint
egy
wholecar
Наш
язык
выдут,
как
целый
вагон
Figyed'
má'
nyílik
a
szótár
Смотри,
открывается
словарь
Dobd
bele
te
is
amit
hoztál
Брось
и
ты
туда
то,
что
принёс
Régi
magyar
mondák
a
prérin
szabad
hordák
Старые
венгерские
сказания,
свободные
орды
в
прериях
Nem
viselek
tógát
csak
nagy
pólót
Не
ношу
тогу,
только
большую
футболку
Édi
ez
a
honvágy
jönnél
haza
most
mán
Милая
эта
тоска
по
родине,
вернулась
бы
ты
домой
уже
Félig
kinn
a
rókád
de
benntartod
Твоя
лиса
наполовину
بیرون,
но
ты
её
держишь
Jön
a
megvadult
líra
szedd
a
lábad
Идёт
безумная
лирика,
уноси
ноги
Állcsúcson
pattint
mint
egy
benga
állat
Щёлкает
по
челюсти,
как
здоровенный
зверь
A
füldugón
áthatol
folyik
ki
a
fülzsír
Проникает
сквозь
беруши,
вытекает
ушная
сера
Fülemüle
éneke
felemelő
gyógyír
Пение
соловья
- возвышающее
лекарство
Pátosszal
teli
istentelen
káromlás
Пафосное,
безбожное
богохульство
Ízes
bukta
istenadta
tájszólás
Вкусная
булочка,
богом
данный
диалект
Én
prémium
vagyok
mint
egy
borpárlat
Я
премиум,
как
винный
дистиллят
Tegye
fel
a
kezét
aki
Kaland,
Játék,
Kockázat
Поднимите
руку,
кто
"Форт
Боярд"
Öt
az
osztályzat
kapizsgálod
Пятёрка
- оценка,
понимаешь?
Ezek
mágikus
erejű
talizmánok
Это
талисманы
с
магической
силой
Fondorlat
reggel
délben
este
abrak
Хитрость
утром,
днём,
вечером,
корм
Felugrok
mindig
mint
egy
MSN
ablak
Всплываю
всегда,
как
окно
MSN
Az
írott
szó
örök
a
graffiti
az
utcán
a
falakon
Письменное
слово
вечно,
граффити
на
улицах,
на
стенах
Firkász
megemelem
a
kalapom
Райтер,
снимаю
шляпу
Ha
érted
használod
szó-szabászat
Если
ты
понимаешь,
используй
словообразование
Ollók
a
betűk
közt
töltés
találat
Ножницы
среди
букв,
заряд,
попадание
Ákom
meg
bákom
legyen
egy
barikádom
Мои
плюсы
и
минусы,
пусть
будут
моей
баррикадой
Kacsalábon
forgóval
ez
a
havi
álmom
Избушка
на
курьих
ножках
- вот
моя
месячная
мечта
Alulról
felfele
az
érzés
csiklandó
Снизу
вверх,
щекочущее
чувство
Menekül
fut
mint
a
rossz
gyerek
hittanról
Убегает,
как
плохой
ребёнок
с
урока
закона
божьего
RefrénFigyed'
má'
nyílik
a
szótár
Припев:
Смотри,
открывается
словарь
A
nyelvünk
kifújva
mint
egy
wholecar
Наш
язык
выдут,
как
целый
вагон
Figyed'
má'
nyílik
a
szótár
Смотри,
открывается
словарь
Dobd
bele
te
is
amit
hoztál
Брось
и
ты
туда
то,
что
принёс
Na
ki
akar
tépni
egy
darabot
a
húsomból
Ну,
кто
хочет
оторвать
кусок
от
моей
плоти?
Fuss
ha
a
kussból
most
túl
sok
volt
Беги,
если
молчания
было
слишком
много
Brash
Mentha
csíp
mint
a
borsmenta
plusz
Eckü
E
Brash
Mentha
жжёт,
как
перечная
мята,
плюс
Eckü
E
A
nevünket
ha
ismered
betűzdel
(bang-bang-bang)
Если
знаешь
наше
имя,
произнеси
по
буквам
(бэнг-бэнг-бэнг)
Pattan
a
szikra
mint
csajok
a
faszikra
Искра
проскакивает,
как
девчонки
на
парней
Erre
is
beindulsz
ha
flesseltél
a
Klasszikra
Ты
тоже
заведёшься,
если
балдел
от
Классики
A
könyv
a
polcon
minden
oldal
egy
street
ja
Книга
на
полке,
каждая
страница
- улица,
да
A
papír
a
fal
mint
egy
szótár
ki
van
írva
Бумага
на
стене,
как
словарь,
исписана
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Ozsváth Gergely, Szakács Norbert
Attention! Feel free to leave feedback.