Hősök - Szótár - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hősök - Szótár




Szótár
Словарь
Csapom fel a szótárat testvér ablaktól zsiráfig
Открываю словарь, сестрёнка, от окна до жирафа
Utazás a szavak közt az alagút már világít
Путешествие среди слов, туннель уже освещён
A végén mindig mi az elején az egység
В конце всегда то, что в начале - единство
Abécé sörrend a tartalomjegyzék
Алфавитный порядок - вот содержание
Én dictionary úgy lapozgatnék benned
Я, словно dictionary, листаю тебя
Több száz oldalon keresztül gyere engedd
Сквозь сотни страниц, давай, позволь мне
Még közelebb zászlót fel z mint Zoltán
Ещё ближе, флаг вверх, З как Зоя
Beszéled a nyelvet vagy csak pofázol tán?
Ты говоришь на языке или просто болтаешь?
Lambada ballada mikrofon Armada
Ламбада, баллада, микрофонная армада
Balra fa jobbra a kocsma ajtaja
Слева дерево, справа дверь в кабак
Be-bemegyek hetedik levonat
Захожу, седьмой состав
Nyolcadik kiadás mit iszol de sokat
Восьмое издание, ты пьёшь много, однако
Értelmezem ahogy idegenkedel
Толкую, как ты чудишь
A genged szlengje gyenge ember
Слабый сленг слабого человека
Tart még a nadrág nem kell hózentróger
Штаны ещё держатся, не нужны подтяжки
Ha le akarsz csúszni hozz egy trógert
Если хочешь сползти вниз, принеси корыто
Vagy hozz pár CD-t én fordítok pajtika
Или принеси пару CD, я переведу, подружка
Security hello üdv neked tar bika
Security, привет тебе, стой, бык
Én meg azt mondom VV Veszprém vágod?
А я говорю: ВВ, знаешь, Весёлые Выходные?
Szakadj el a tévétől lásd a való világot
Оторвись от телевизора, увидь реальный мир
Nagycsávó 80 X emlékszel Horn Gyula
Крутой парень 80 X, помнишь Дьюлу Хорна?
Mászóka volt a fején ja csúnya
У него на голове была площадка для лазания, да, забавно, уродливо
Aki hót suta akkor sem vágja
Даже тот, кто совсем неуклюж, не поймёт
Ha bele van minden rágva a szájba
Даже если всё разжёвано во рту
RefrénFigyed' má' nyílik a szótár
Припев: Смотри, открывается словарь
A nyelvünk kifújva mint egy wholecar
Наш язык выдут, как целый вагон
Figyed' má' nyílik a szótár
Смотри, открывается словарь
Dobd bele te is amit hoztál
Брось и ты туда то, что принёс
Régi magyar mondák a prérin szabad hordák
Старые венгерские сказания, свободные орды в прериях
Nem viselek tógát csak nagy pólót
Не ношу тогу, только большую футболку
Édi ez a honvágy jönnél haza most mán
Милая эта тоска по родине, вернулась бы ты домой уже
Félig kinn a rókád de benntartod
Твоя лиса наполовину بیرون, но ты её держишь
Jön a megvadult líra szedd a lábad
Идёт безумная лирика, уноси ноги
Állcsúcson pattint mint egy benga állat
Щёлкает по челюсти, как здоровенный зверь
A füldugón áthatol folyik ki a fülzsír
Проникает сквозь беруши, вытекает ушная сера
Fülemüle éneke felemelő gyógyír
Пение соловья - возвышающее лекарство
Pátosszal teli istentelen káromlás
Пафосное, безбожное богохульство
Ízes bukta istenadta tájszólás
Вкусная булочка, богом данный диалект
Én prémium vagyok mint egy borpárlat
Я премиум, как винный дистиллят
Tegye fel a kezét aki Kaland, Játék, Kockázat
Поднимите руку, кто "Форт Боярд"
Öt az osztályzat kapizsgálod
Пятёрка - оценка, понимаешь?
Ezek mágikus erejű talizmánok
Это талисманы с магической силой
Fondorlat reggel délben este abrak
Хитрость утром, днём, вечером, корм
Felugrok mindig mint egy MSN ablak
Всплываю всегда, как окно MSN
Az írott szó örök a graffiti az utcán a falakon
Письменное слово вечно, граффити на улицах, на стенах
Firkász megemelem a kalapom
Райтер, снимаю шляпу
Ha érted használod szó-szabászat
Если ты понимаешь, используй словообразование
Ollók a betűk közt töltés találat
Ножницы среди букв, заряд, попадание
Ákom meg bákom legyen egy barikádom
Мои плюсы и минусы, пусть будут моей баррикадой
Kacsalábon forgóval ez a havi álmom
Избушка на курьих ножках - вот моя месячная мечта
Alulról felfele az érzés csiklandó
Снизу вверх, щекочущее чувство
Menekül fut mint a rossz gyerek hittanról
Убегает, как плохой ребёнок с урока закона божьего
RefrénFigyed' má' nyílik a szótár
Припев: Смотри, открывается словарь
A nyelvünk kifújva mint egy wholecar
Наш язык выдут, как целый вагон
Figyed' má' nyílik a szótár
Смотри, открывается словарь
Dobd bele te is amit hoztál
Брось и ты туда то, что принёс
Na ki akar tépni egy darabot a húsomból
Ну, кто хочет оторвать кусок от моей плоти?
Fuss ha a kussból most túl sok volt
Беги, если молчания было слишком много
Brash Mentha csíp mint a borsmenta plusz Eckü E
Brash Mentha жжёт, как перечная мята, плюс Eckü E
A nevünket ha ismered betűzdel (bang-bang-bang)
Если знаешь наше имя, произнеси по буквам (бэнг-бэнг-бэнг)
Pattan a szikra mint csajok a faszikra
Искра проскакивает, как девчонки на парней
Erre is beindulsz ha flesseltél a Klasszikra
Ты тоже заведёшься, если балдел от Классики
A könyv a polcon minden oldal egy street ja
Книга на полке, каждая страница - улица, да
A papír a fal mint egy szótár ki van írva
Бумага на стене, как словарь, исписана





Writer(s): Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Ozsváth Gergely, Szakács Norbert


Attention! Feel free to leave feedback.