Lyrics and translation Hősök - Érintés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Földrész
a
Napalmmal
éjjel
a
nappallal
Континент
с
напалмом,
ночь
с
днём,
MILF
a
kamasszal
ujjam
a
ravasszal
MILF
с
подростком,
мой
палец
с
косяком.
Tél
a
tavasszal
bőröm
ragtapasszal
Зима
с
весной,
моя
кожа
липкая,
Elkopott
gumiabroncs
az
aszfalttal
Изношенная
шина
на
асфальте.
Szám
a
száddal
kulcs
a
zárral
Число
с
твоим
ртом,
ключ
с
замком,
Tegnap
a
mával
fűrész
a
fával
Вчера
с
сегодня,
пила
с
деревом.
Egy
ember
százzal
lábam
a
gázpedállal
Один
человек
сотней,
моя
нога
на
педали
газа,
Betegség
a
gyásszal
égbolt
a
magas
házzal
Болезнь
с
лекарством,
небо
с
высоткой.
Ecset
a
vászonnal
szél
a
zászlóval
Кисть
с
холстом,
ветер
с
флагом,
Ujjammal
billentyű
bakelittel
gyémánt
tű
Мой
палец
с
клавишей,
винил
с
алмазной
иглой.
Toll
a
papírral
- papírral
radír
Ручка
с
бумагой
- бумага
с
ластиком,
Szöges
ággyal
fakír
kislánnyal
szatír
Гвоздевая
кровать
с
факиром,
девочка
с
сатиром.
Töltény
a
puskacsővel
Dj
a
keverővel
Патрон
со
стволом,
диджей
с
микшером,
Fejsze
a
farönkkel
ceruza
a
hegyezővel
Топор
с
бревном,
карандаш
с
точилкой.
Gésa
a
legyezővel
kajakos
az
evezővel
Гейша
с
веером,
байдарочник
с
веслом,
Akkord
és
hangszer
a
zeneszerzővel
Аккорд
и
инструмент
с
композитором.
Szemtől
szem
csak
ketten
én
meg
te
Глаза
в
глаза,
только
мы
вдвоём,
я
и
ты.
Ha
para
is
van
melletted
nem
lépek
le
Даже
если
проблемы,
я
не
уйду
от
тебя.
Nyílj
meg
öntsd
ki
ami
bánt
van
ki
megérthet
Откройся,
расскажи,
что
тебя
беспокоит,
есть
тот,
кто
поймёт.
Az
ember
megkönnyebbül
ha
őszintén
beszélget
Человеку
становится
легче,
когда
он
говорит
искренне.
Csodállak
bíztatlak
nem
vérzel
el
a
hajrában
Восхищаюсь
тобой,
подбадриваю,
ты
не
сдашься
на
финишной
прямой.
Az
a
fajta
forma
vagy
akiben
mindig
tartás
van
Ты
из
тех,
в
ком
всегда
есть
стержень.
Hogy
kell
felállni
a
padlóról
Ты
знаешь,
как
подняться
с
колен.
Megdolgoztál
emlékszem
akkor
is
ha
apró
volt
Ты
многого
добился,
я
помню,
даже
когда
всё
было
мелко.
Nem
felejted
honnan
vitted
többre
Ты
не
забыл,
откуда
ты
пришёл.
Büszkeség
ha
látlak
te
is
a
mi
kutyánk
kölyke
Я
горжусь,
когда
вижу
тебя,
ты
тоже
щенок
нашей
стаи.
Szükség
mint
egy
ütőkártya
mikor
előhív
Ты
нужен,
как
туз,
когда
его
достают.
A
puszta
társaságod
a
hangulaton
erősít
Одно
твоё
присутствие
поднимает
мне
настроение.
Most
meg
én
rajtad
pajti
Теперь
я
на
твоей
стороне,
приятель.
Ahogy
a
virág
hajt
ki
adj
bele
mindent
annyi
Как
цветок
тянется
к
свету,
вложи
всё,
что
у
тебя
есть.
Ha
hiszel
magadban
jöhet
bármi
Если
ты
веришь
в
себя,
всё
возможно.
Az
utat
kitapostad
hát
járd
ki
Ты
проложил
этот
путь,
так
пройди
его
до
конца.
Felkelt
a
város
megérint
a
hajnal
hangja
Город
просыпается,
рассвет
касается
своим
звуком.
Érzi
ezt
a
pék
a
sofőr
az
út
menti
szajha
Это
чувствует
и
пекарь,
и
водитель,
и
уличная
девка.
Érintés
két
kézzel
átkarolva
Прикосновение
двух
рук,
обнимая,
Ráborulva
egy
csésze
kávéra
egészen
áthatolna
Склонившись
над
чашкой
кофе,
оно
проникает
насквозь.
Delet
üt
az
óra
kezet
rázol
a
szmoggal
Часы
бьют
полдень,
ты
пожимаешь
руку
дельцу,
Megígéred
szóban
hogy
ezentúl
figyelni
fogsz
rám
jobban
Обещаешь
на
словах,
что
теперь
будешь
внимательнее
ко
мне.
Zsebre
vágod
a
délutáni
fáradtságot
Прячешь
в
карман
дневную
усталость,
Leöblíted
a
szárazságot
egy
jó
üveg
borral
Смываешь
сухость
хорошим
бокалом
вина.
Pár
szóval
megvigasztalod
az
estét
Парой
слов
утешаешь
вечер,
Csontig
hatol
a
zene
megköszönöd
a
dj
szettjét
Музыка
проникает
до
костей,
ты
благодаришь
диджея
за
сет.
Indulás
előtt
csókot
adsz
a
holdnak
Перед
уходом
целуешь
луну,
Hogy
mutassa
az
utat
hogy
vissza
találj
holnap
Чтобы
она
осветила
тебе
путь,
чтобы
ты
нашёл
дорогу
обратно
завтра.
Átölel
a
küszöb
otthon
a
szoba
bája
vár
Порог
обнимает
тебя,
дома
ждёт
уют
комнаты,
A
négy
fal
között
bezárva
neked
ott
van
a
vár
В
четырёх
стенах,
запертый,
твой
замок.
A
szemed
lehunyod
a
hajnal
újra
beköszön
hozzád
Ты
закрываешь
глаза,
рассвет
снова
приветствует
тебя,
De
most
alszol
a
város
felkel
jó
éjszakát
Но
сейчас
ты
спишь,
город
просыпается,
спокойной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Érintés
date of release
01-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.