Hossam Ramzy - Oyouni Sham-a - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hossam Ramzy - Oyouni Sham-a




Oyouni Sham-a
Очи твои - Шам-а
مرضيتش أقول لحد إن انتى ملهمتى الوحيدة
Не хотел никому говорить, что ты моя единственная муза,
و إني مبقتش عارف أكتب سطر و انتى بعيدة
И что я больше не могу написать ни строчки, когда ты далеко.
واصل قبل مانتى تصحى بساعة و تقريباً
Приехал за час до твоего пробуждения, и примерно
تحت الشباك و ماسك ورد و بكتب القصيدة
Стою под окном с цветами и пишу это стихотворение.
خليتى الرحلة مش طويلة! الرحلة مش بطيئة!
Ты сделала путешествие недолгим! Путешествие не медленным!
نسخة من عالمنا غير موازية للحقيقة
Копию нашего мира, не параллельную реальности.
كل حاجة حلوة علشان علاقتنا لسه جديدة
Всё прекрасно, потому что наши отношения всё ещё свежи.
صبرًا يا سندريلا الساعة ١٢ إلا دقيقة
Потерпи, моя Золушка, без минуты двенадцать.
فى الغالب المفروض يهمك كذا عن ايه؟ مش مين!
В большинстве случаев тебя должно волновать "что" о чём-то, а не "кто".
كذا بيمسّك انت فى ص ، شاغل بالك ليه بالـ س
Что-то затрагивает тебя лично. Почему тебя волнует "кто"?
مرضاش أجارى الجارى بإنى أكون فنان تجارى
Не хочу уподобляться другим, быть коммерческим артистом.
مين اللى عاجز يبقى التانى صبحى ولا عبد الباقى ؟
Кто не способен стать вторым Собхи или Абд эль-Баки?
تمدد الإنتماء بعشوائية عيب مش ميزة
Расширение принадлежности к чему-либо случайным образом - недостаток, а не преимущество.
تخيل عالم يجمع بين بنى آدم و بنى عيسى
Представь себе мир, объединяющий потомков Адама и потомков Иисуса.
صاحبك مش جوكريان مش هيقدر اللى بقوله
Твой друг - не интеллектуал, он не оценит то, что я говорю.
لو كان فى أمل منه كنت هقولك فهمهوله
Если бы в нём была надежда, я бы сказал тебе объяснить ему.
مستحيل الواقع أصبح مستحيلين بكدبك
Невозможно, чтобы реальность стала невозможной из-за твоей лжи.
قابلينى فى المشمش لما تشوفى حلمة ودنك
Встреться со мной в абрикосовом саду, когда увидишь мочку своего уха.
ضعيف و الضعف مُر ، كلامى فى بُِعدك كله كُره
Я слаб, а слабость горька. Мои слова в твоём отсутствии полны горечи.
بفضى لمقابلتنا قلبي منه فى كل لحظة تمُر .
Готовлюсь к нашей встрече, сердце моё с тобой в каждое мгновение.
فى المعركة اللى أنا يادوب أقدر أخرج منها سليم
В битве, из которой я едва могу выйти живым,
قلت تهرب لية و لمين ؟ إرجع موت وسط الباقيين
Я сказал: зачем и к кому бежать? Вернись, умри среди остальных.
الكفر بلع أراضينا ، و فى أراضى الكفر بنبقى
Неверие поглотило наши земли, и на землях неверных мы
هربانين ، عديمى الصوت ، فبتاخد اللى تعوزه منّا
Бежим, безголосые, поэтому они берут от нас то, что хотят.





Writer(s): Hossam Ramzy


Attention! Feel free to leave feedback.