Hostage - Cancer - translation of the lyrics into German

Cancer - Hostagetranslation in German




Cancer
Krebs
All my life, I've been searching for an answer
Mein ganzes Leben lang habe ich nach einer Antwort gesucht
But since my diagnosis a death wish spreads like cancer
Aber seit meiner Diagnose breitet sich ein Todeswunsch aus wie Krebs
My fate got marked by this insatiable malignancy
Mein Schicksal wurde von dieser unersättlichen Bösartigkeit gezeichnet
Been caught up by my past, can I defeat it again
Von meiner Vergangenheit eingeholt, kann ich sie wieder besiegen?
No escape, no run away
Keine Flucht, kein Entkommen
An old acquaintance came to visit to take this life from me
Ein alter Bekannter kam zu Besuch, um mir dieses Leben zu nehmen
From me
Von mir
I am begging for a chance to survive
Ich flehe um eine Chance zu überleben
If there is a god, why do I have to pay this price
Wenn es einen Gott gibt, warum muss ich diesen Preis bezahlen?
And I'll fight
Und ich werde kämpfen
And I'll fight (Fight) for the rest of my life (My life)
Und ich werde kämpfen (Kämpfen) für den Rest meines Lebens (Meines Lebens)
I can feel it growing deep down in my chest
Ich kann fühlen, wie es tief in meiner Brust wächst
I'll scream with the rest of my lungs (My lungs)
Ich werde mit dem Rest meiner Lungen schreien (Meiner Lungen)
I want to live a life worth dying for
Ich möchte ein Leben leben, für das es sich zu sterben lohnt
Day in day out
Tag ein, Tag aus
I'm getting more paralysed
Werde ich immer mehr gelähmt
Hemoptysis cancer cough predicting demise
Bluthusten, Krebshusten, der mein Ableben vorhersagt
Nothing can cure this hell
Nichts kann diese Hölle heilen
Nothing can cure my disease
Nichts kann meine Krankheit heilen
Metastasis force me to my knees
Metastasen zwingen mich in die Knie
Why can't I die in piece
Warum kann ich nicht in Frieden sterben, meine Holde?
And live a life worth dying for
Und ein Leben leben, für das es sich zu sterben lohnt?
Why must I suffer decease
Warum muss ich an dieser Krankheit leiden?
Suffer decease
An dieser Krankheit leiden
Fuck
Verdammt
And I'll fight (Fight) for the rest of my life (My life)
Und ich werde kämpfen (Kämpfen) für den Rest meines Lebens (Meines Lebens)
I can feel it growing deep down in my chest
Ich kann fühlen, wie es tief in meiner Brust wächst
I'll scream with the rest of my lungs (My lungs)
Ich werde mit dem Rest meiner Lungen schreien (Meiner Lungen)
I want to live a life worth dying for
Ich möchte ein Leben leben, für das es sich zu sterben lohnt
Worth dying for
Für das es sich zu sterben lohnt
A life worth dying for
Ein Leben, für das es sich zu sterben lohnt
Yeah
Ja
Worth dying for
Für das es sich zu sterben lohnt
Caught in a spiral of tradegy
Gefangen in einer Spirale der Tragödie
Enduring radiation therapy
Ertrage die Strahlentherapie
Consuming chemicals to survive
Konsumiere Chemikalien, um zu überleben
I'm slowly dying, but I'm still alive
Ich sterbe langsam, aber ich lebe noch
But I'm still alive
Aber ich lebe noch
With every pill I take
Mit jeder Pille, die ich nehme
My will for being alive fades
Schwindet mein Lebenswille
What's killing me, my cancer or my sorrow
Was tötet mich, mein Krebs oder meine Trauer?
With every breath I take
Mit jedem Atemzug, den ich nehme
I feel my live fade
Fühle ich, wie mein Leben schwindet
Uncertain if I will wake up tomorrow
Ungewiss, ob ich morgen aufwachen werde
I'm still alive
Ich lebe noch
With every breath I take
Mit jedem Atemzug, den ich nehme
I feel my live fade away
Fühle ich, wie mein Leben entschwindet
Uncertain if I will wake up tomorrow
Ungewiss, ob ich morgen aufwachen werde





Writer(s): Noah Müller, Nico Ruddies


Attention! Feel free to leave feedback.