Lyrics and German translation HOSTAGE - Cancer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life,
I've
been
searching
for
an
answer
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
nach
einer
Antwort
gesucht
But
since
my
diagnosis,
a
death
wish
spreads
like
cancer
Aber
seit
meiner
Diagnose
breitet
sich
ein
Todeswunsch
aus
wie
Krebs
My
fate
got
marked
by
this
insatiable
malignancy
Mein
Schicksal
wurde
von
dieser
unersättlichen
Bösartigkeit
gezeichnet
Been
caught
up
by
my
past,
can
I
defeat
it
again
Von
meiner
Vergangenheit
eingeholt,
kann
ich
sie
wieder
besiegen?
No
escape,
no
runaway
Keine
Flucht,
kein
Entkommen
An
old
acquaintance
came
to
visit
to
take
this
life
from
me
Ein
alter
Bekannter
kam
zu
Besuch,
um
mir
dieses
Leben
zu
nehmen
I
am
begging
for
a
chance
to
survive
Ich
flehe
um
eine
Chance
zu
überleben
If
there
is
a
god,
why
do
I
have
to
pay
this
price
Wenn
es
einen
Gott
gibt,
warum
muss
ich
diesen
Preis
bezahlen?
And
I'll
fight
Und
ich
werde
kämpfen
And
I'll
fight
(fight)
Und
ich
werde
kämpfen
(kämpfen)
For
the
rest
of
my
life
(my
life)
Für
den
Rest
meines
Lebens
(meines
Lebens)
I
can
feel
it
growing
deep
down
in
my
chest
Ich
kann
fühlen,
wie
es
tief
in
meiner
Brust
wächst
I'll
scream
with
the
rest
of
my
lungs
(my
lungs)
Ich
werde
mit
dem
Rest
meiner
Lungen
schreien
(meiner
Lungen)
I
want
to
live
a
life
worth
dying
for
Ich
will
ein
Leben
leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
Day
in,
day
out
Tag
ein,
Tag
aus
I'm
getting
more
paralyzed
Werde
ich
immer
mehr
gelähmt
Hemoptysis
cancer
cough
predicting
demise
Bluthusten,
Krebshusten,
der
mein
Ableben
vorhersagt
Nothing
can
cure
this
hell
Nichts
kann
diese
Hölle
heilen
Nothing
can
cure
my
disease
Nichts
kann
meine
Krankheit
heilen
Metastasis
forces
me
to
my
knees
Metastasen
zwingen
mich
in
die
Knie
Why
can't
I
die
in
peace
Warum
kann
ich
nicht
in
Frieden
sterben
And
live
a
life
worth
dying
for
Und
ein
Leben
leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
Why
must
I
suffer
decease
Warum
muss
ich
diese
Krankheit
erleiden
Suffer
decease
Krankheit
erleiden
And
I'll
fight
(Fight)
for
the
rest
of
my
life
(My
life)
Und
ich
werde
kämpfen
(kämpfen)
für
den
Rest
meines
Lebens
(meines
Lebens)
I
can
feel
it
growing
deep
down
in
my
chest
Ich
kann
fühlen,
wie
es
tief
in
meiner
Brust
wächst
I'll
scream
with
the
rest
of
my
lungs
(My
lungs)
Ich
werde
mit
dem
Rest
meiner
Lungen
schreien
(meiner
Lungen)
I
want
to
live
a
life
worth
dying
for
Ich
will
ein
Leben
leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
Worth
dying
for
Für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
A
life
worth
dying
for
Ein
Leben,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
Worth
dying
for
Für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
Caught
in
a
spiral
of
tragedy
Gefangen
in
einer
Spirale
der
Tragödie
Enduring
radiation
therapy
Ertrage
die
Strahlentherapie
Consuming
chemicals
to
survive
Nehme
Chemikalien
zu
mir,
um
zu
überleben
I'm
slowly
dying,
but
I'm
still
alive
Ich
sterbe
langsam,
aber
ich
lebe
noch
But
I'm
still
alive
Aber
ich
lebe
noch
With
every
pill
I
take
Mit
jeder
Pille,
die
ich
nehme
My
will
for
being
alive
fades
Schwindet
mein
Lebenswille
What's
killing
me,
my
cancer
or
my
sorrow
Was
tötet
mich,
mein
Krebs
oder
meine
Trauer?
With
every
breath
I
take
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
mache
I
feel
my
life
fade
Fühle
ich,
wie
mein
Leben
schwindet
Uncertain
if
I
will
wake
up
tomorrow
Ungewiss,
ob
ich
morgen
aufwachen
werde
I'm
still
alive
Ich
lebe
noch
With
every
breath
I
take
Mit
jedem
Atemzug,
den
ich
mache
I
feel
my
life
fade
away
Fühle
ich
mein
Leben
entschwinden
Uncertain
if
I
will
wake
up
tomorrow
Ungewiss,
ob
ich
morgen
aufwachen
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Müller, Nico Ruddies
Album
Vanitas
date of release
14-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.