HOSTAGE - Vanitas - translation of the lyrics into German

Vanitas - Hostagetranslation in German




Vanitas
Vanitas
Oh
Oh
Vanitas will tell my story
Vanitas wird meine Geschichte erzählen
Remember death, memento mori
Gedenke des Todes, Memento Mori
Wandering disoriented through my abyss
Orientierungslos wandere ich durch meinen Abgrund
I can't save myself
Ich kann mich nicht retten
I can't blot out my pain
Ich kann meinen Schmerz nicht auslöschen
I can't take this searching anymore
Ich kann dieses Suchen nicht mehr ertragen
I'm lonesome without a purpose to hold on to
Ich bin einsam, ohne einen Sinn, an dem ich mich festhalten kann
I drag myself across the floor
Ich schleppe mich über den Boden
I feel numb but I'm in pain
Ich fühle mich taub, aber ich habe Schmerzen
Ignoring what's left of me or what I became
Ich ignoriere, was von mir übrig ist oder was ich geworden bin
Everyday I tried to keep up
Jeden Tag versuchte ich, mit dem Chaos Schritt zu halten,
With the mess that I am
das ich bin
Beginning to feel my decay
Ich beginne, meinen Verfall zu spüren
It just began
Er hat gerade erst begonnen
When I'm gone
Wenn ich gegangen bin,
Don't try to save me (Save me)
versuche nicht, mich zu retten (rette mich)
Cause after all
Denn schließlich
No one can wake me
kann mich niemand wecken
Vanitas will tell my story (Story)
Vanitas wird meine Geschichte erzählen (Geschichte)
Remember death, memento mori
Gedenke des Todes, Memento Mori
I breathe in
Ich atme ein
Can't breathe out
Kann nicht ausatmen
Caught in this tragedy
Gefangen in dieser Tragödie
Bearing the agony
Die Qual ertragend
My demons dragging me down
Meine Dämonen ziehen mich runter
I can't stand the pace
Ich kann das Tempo nicht ertragen
Somebody set me free
Jemand befreie mich
Somebody set me free
Jemand befreie mich
Somebody set me free
Jemand befreie mich
I can feel my life fading away
Ich kann spüren, wie mein Leben entschwindet
Unendurable pain is running through my veins
Unerträglicher Schmerz durchläuft meine Venen
When I'm gone
Wenn ich gegangen bin,
Don't try to save me (Save me)
versuche nicht, mich zu retten (rette mich)
Cause after all
Denn schließlich
No one can wake me
kann mich niemand wecken
Vanitas will tell my story (Story)
Vanitas wird meine Geschichte erzählen (Geschichte)
Remember death, memento mori
Gedenke des Todes, Memento Mori
Vanitas will tell my story (Memento mori)
Vanitas wird meine Geschichte erzählen (Memento Mori)
Remember death, Memento mori
Gedenke des Todes, Memento Mori
Memento mori
Memento Mori
Levitating of the ground
Ich schwebe über dem Boden
Close to heaven yet, hell-bound
Dem Himmel nahe, doch zur Hölle verdammt
I'm fainting 'cause I'm about to face my maker
Ich werde ohnmächtig, weil ich meinem Schöpfer gegenübertreten werde
Oh
Oh
'Cause I'm about to face my maker
Weil ich meinem Schöpfer gegenübertreten werde
Eargh
Verdammt
'Cause I'm about to face my maker
Weil ich meinem Schöpfer gegenübertreten werde
When I'm gone
Wenn ich gegangen bin,
Don't try to save me (Save me)
versuche nicht, mich zu retten (rette mich)
Cause after all
Denn schließlich
No one can wake me
kann mich niemand wecken
Vanitas will tell my story (Story)
Vanitas wird meine Geschichte erzählen (Geschichte)
Remember death, memento mori
Gedenke des Todes, Memento Mori
When I'm gone
Wenn ich gegangen bin,
Don't try to save me (Save me)
versuche nicht, mich zu retten (rette mich)
Cause after all
Denn schließlich
No one can wake me
kann mich niemand wecken
Gasping for my very last breath
Ich ringe nach meinem allerletzten Atemzug
All that remains is an empty hourglass
Alles, was bleibt, ist eine leere Sanduhr





Writer(s): Noah Müller, Nico Ruddies


Attention! Feel free to leave feedback.