Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanitas
will
tell
my
story
Vanitas
wird
meine
Geschichte
erzählen
Remember
death,
memento
mori
Gedenke
des
Todes,
Memento
Mori
Wandering
disoriented
through
my
abyss
Orientierungslos
wandere
ich
durch
meinen
Abgrund
I
can't
save
myself
Ich
kann
mich
nicht
retten
I
can't
blot
out
my
pain
Ich
kann
meinen
Schmerz
nicht
auslöschen
I
can't
take
this
searching
anymore
Ich
kann
dieses
Suchen
nicht
mehr
ertragen
I'm
lonesome
without
a
purpose
to
hold
on
to
Ich
bin
einsam,
ohne
einen
Sinn,
an
dem
ich
mich
festhalten
kann
I
drag
myself
across
the
floor
Ich
schleppe
mich
über
den
Boden
I
feel
numb
but
I'm
in
pain
Ich
fühle
mich
taub,
aber
ich
habe
Schmerzen
Ignoring
what's
left
of
me
or
what
I
became
Ich
ignoriere,
was
von
mir
übrig
ist
oder
was
ich
geworden
bin
Everyday
I
tried
to
keep
up
Jeden
Tag
versuchte
ich,
mit
dem
Chaos
Schritt
zu
halten,
With
the
mess
that
I
am
das
ich
bin
Beginning
to
feel
my
decay
Ich
beginne,
meinen
Verfall
zu
spüren
It
just
began
Er
hat
gerade
erst
begonnen
When
I'm
gone
Wenn
ich
gegangen
bin,
Don't
try
to
save
me
(Save
me)
versuche
nicht,
mich
zu
retten
(rette
mich)
Cause
after
all
Denn
schließlich
No
one
can
wake
me
kann
mich
niemand
wecken
Vanitas
will
tell
my
story
(Story)
Vanitas
wird
meine
Geschichte
erzählen
(Geschichte)
Remember
death,
memento
mori
Gedenke
des
Todes,
Memento
Mori
I
breathe
in
Ich
atme
ein
Can't
breathe
out
Kann
nicht
ausatmen
Caught
in
this
tragedy
Gefangen
in
dieser
Tragödie
Bearing
the
agony
Die
Qual
ertragend
My
demons
dragging
me
down
Meine
Dämonen
ziehen
mich
runter
I
can't
stand
the
pace
Ich
kann
das
Tempo
nicht
ertragen
Somebody
set
me
free
Jemand
befreie
mich
Somebody
set
me
free
Jemand
befreie
mich
Somebody
set
me
free
Jemand
befreie
mich
I
can
feel
my
life
fading
away
Ich
kann
spüren,
wie
mein
Leben
entschwindet
Unendurable
pain
is
running
through
my
veins
Unerträglicher
Schmerz
durchläuft
meine
Venen
When
I'm
gone
Wenn
ich
gegangen
bin,
Don't
try
to
save
me
(Save
me)
versuche
nicht,
mich
zu
retten
(rette
mich)
Cause
after
all
Denn
schließlich
No
one
can
wake
me
kann
mich
niemand
wecken
Vanitas
will
tell
my
story
(Story)
Vanitas
wird
meine
Geschichte
erzählen
(Geschichte)
Remember
death,
memento
mori
Gedenke
des
Todes,
Memento
Mori
Vanitas
will
tell
my
story
(Memento
mori)
Vanitas
wird
meine
Geschichte
erzählen
(Memento
Mori)
Remember
death,
Memento
mori
Gedenke
des
Todes,
Memento
Mori
Memento
mori
Memento
Mori
Levitating
of
the
ground
Ich
schwebe
über
dem
Boden
Close
to
heaven
yet,
hell-bound
Dem
Himmel
nahe,
doch
zur
Hölle
verdammt
I'm
fainting
'cause
I'm
about
to
face
my
maker
Ich
werde
ohnmächtig,
weil
ich
meinem
Schöpfer
gegenübertreten
werde
'Cause
I'm
about
to
face
my
maker
Weil
ich
meinem
Schöpfer
gegenübertreten
werde
'Cause
I'm
about
to
face
my
maker
Weil
ich
meinem
Schöpfer
gegenübertreten
werde
When
I'm
gone
Wenn
ich
gegangen
bin,
Don't
try
to
save
me
(Save
me)
versuche
nicht,
mich
zu
retten
(rette
mich)
Cause
after
all
Denn
schließlich
No
one
can
wake
me
kann
mich
niemand
wecken
Vanitas
will
tell
my
story
(Story)
Vanitas
wird
meine
Geschichte
erzählen
(Geschichte)
Remember
death,
memento
mori
Gedenke
des
Todes,
Memento
Mori
When
I'm
gone
Wenn
ich
gegangen
bin,
Don't
try
to
save
me
(Save
me)
versuche
nicht,
mich
zu
retten
(rette
mich)
Cause
after
all
Denn
schließlich
No
one
can
wake
me
kann
mich
niemand
wecken
Gasping
for
my
very
last
breath
Ich
ringe
nach
meinem
allerletzten
Atemzug
All
that
remains
is
an
empty
hourglass
Alles,
was
bleibt,
ist
eine
leere
Sanduhr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Müller, Nico Ruddies
Album
Vanitas
date of release
14-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.