Hot - Tá Normal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hot - Tá Normal




Tá Normal
Это нормально
Original GE
Оригинал GE
Competição é natural
Конкуренция это естественно,
Mas cês compete demais
Но вы, ребята, слишком много соревнуетесь.
Me parecem iguais, todos rivais
Вы кажетесь мне одинаковыми, все как соперники.
Cês num fala na frente, quando tromba some
Вы не говорите в лицо, а когда сталкиваетесь, исчезаете.
E hoje eu vim combrar o frete
И сегодня я пришел потребовать плату
Com ajuda desse trompete
С помощью этой трубы.
O topete do Temer é
Прическа Темер - это
O topete do Trump é
Прическа Трампа - это
O topete do Aécio é
Прическа Аэсио - это
O topete do FHC
Прическа FHC.
Donos do comércio, topete alto
Владельцы бизнеса, высокие прически.
Minha vontade é fazer todos de tapete
Мне хочется сделать из всех вас коврик.
Patente alta, tente outra pauta
Высокий патент, попробуйте другую тему.
Política em falta, não me excita
Политики не хватает, она меня не заводит.
Eu sem tesão pra esse tema
У меня нет желания говорить на эту тему.
Geração elevada, passa nada, bota no bigode
Повышенное поколение, ничего не проходит, бери на ус.
Tem quem louva o bode
Есть те, кто восхваляет козла.
Meu mano, you can be god
Мой брат, ты можешь быть Богом.
É ser, senhor do seu caminho
Быть хозяином своего пути,
Nesse caminho que é cheio de senhor, de engenho
На этом пути, который полон господ, изобретательности.
Empenho nas linha
Усилия в строках,
Fogueira acesa, quem trouxe a lenha?
Костер горит, кто принес дрова?
Antes que a chama apague
Прежде чем пламя погаснет.
Quer show? Então chame e pague
Хочешь шоу? Тогда зови и плати.
Quer flow? Então chame o Hot
Хочешь флоу? Тогда зови Хот.
Rima-lote, forte
Партия рифм, я силен.
Levantando os carro, levando os carro forte
Поднимаю машины, увожу инкассаторские машины.
Se tromba nos holofote, que não seja foto
Если столкнемся в свете софитов, пусть это будет не просто фото.
Olho no olho e corte, vamo pra próxima cena
Смотрим друг другу в глаза и режем, переходим к следующей сцене.
E eles disseram que o acerto não vem
А они говорили, что договоренности не будет.
Meu mano, pra mim normal
Брат, для меня это нормально.
Meu fardo é o que queima a farda
Мой груз - это то, что сжигает форму.
Quem é o alvo e quem atira o dardo?
Кто цель, а кто бросает дротик?
Quem? Quem? Hein?
Кто? Кто? А?
E ela me disse que hoje não vem
А она сказала, что сегодня не придет.
Meu mano, pra mim normal
Брат, для меня это нормально.
Seu dardo, caiu no chão
Твой дротик упал на пол.
É de dar
Просто жаль.
Me pediu pra salvar e me fez de alvo, ó
Она просила меня спасти ее и сделала меня мишенью, вот.
E olha o tanto que aprendi com essa porra, é sério
И посмотри, сколько я научился из-за этой херни, серьезно.
Apesar das levada séria
Несмотря на серьезный подход,
Eu quis ser levado a sério
Я просто хотел, чтобы меня воспринимали всерьез.
Meu mano, num tem mistério
Брат, тут нет никакой тайны.
Fogo no ministério, fumando Minister
Огонь в министерстве, курю Minister,
E o beat no mini estéreo
А бит на мини-стерео.
Vieram me perguntar do disco
Пришли ко мне спросить про альбом.
Quando sai? Como vai? E o serviço?
Когда выйдет? Как дела? А как же работа?
Mas no fundo, eu quero ser visto
Но на самом деле я просто хочу, чтобы меня видели
Pra família, meus amigo
Моя семья, мои друзья,
E o resto eu nem listo
А остальное я даже не перечисляю.
E essas ruas tem cheiro de crack
И эти улицы пахнут крэком,
E eu tive que ser craque
И мне пришлось стать асом,
Pra na rua, pra na sua
Чтобы быть на улице, чтобы быть с тобой.
Ela nua e eu pronto pro ataque
Она голая, а я готов к атаке.
Veja como soa, beijo no pescoço
Послушай, как это звучит, поцелуй в шею,
Enquanto ela sua
Пока она потеет.
E eu lavei o lençol dez vez
И я уже десять раз стирал простыню,
E o memo cheiro, e o memo cheiro, e o memo cheiro
И тот же запах, и тот же запах, и тот же запах.
E olha que faz mas de um mês, e
И прошло уже больше месяца, и
Como pode ter o memo cheiro? O memo cheiro?
Как может быть тот же запах? Тот же запах?
Me empresta o isqueiro, enquanto o mundo alaga
Одолжи мне зажигалку, пока мир тонет.
Sem trégua, ela traga
Без передышки, она несет,
E o fogo nunca acaba
И огонь никогда не гаснет.
Me empresta o isqueiro, enquanto o mundo alaga
Одолжи мне зажигалку, пока мир тонет.
Sem trégua, ela traga
Без передышки, она несет,
E o fogo nunca acaba
И огонь никогда не гаснет.
E eles disseram que o acerto não vem
А они говорили, что договоренности не будет.
Meu mano, pra mim normal
Брат, для меня это нормально.
Meu fardo é o que queima a farda
Мой груз - это то, что сжигает форму.
Quem é o alvo e quem atira o dardo?
Кто цель, а кто бросает дротик?
Quem? Quem? Hein?
Кто? Кто? А?
E ela me disse que hoje não vem
А она сказала, что сегодня не придет.
Meu mano, pra mim normal
Брат, для меня это нормально.
Seu dardo, caiu no chão
Твой дротик упал на пол.
É de dar
Просто жаль.
Me pediu pra salvar e me fez de alvo, ó
Она просила меня спасти ее и сделала меня мишенью, вот.





Writer(s): Paulo Alexandre Almeida Santos, Hot Apocalypse


Attention! Feel free to leave feedback.