Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
drive
in
the
middle
of
the
night
Ich
machte
eine
Fahrt
mitten
in
der
Nacht
The
first
time
I've
done
that
without
you
Das
erste
Mal,
dass
ich
das
ohne
dich
getan
habe
By
my
side
An
meiner
Seite
And
our
song
was
playing
on
the
radio
Und
unser
Lied
lief
im
Radio
It
seems
to
follow
me
everywhere
I
go
Es
scheint
mir
überallhin
zu
folgen
Where
I
go
Wohin
ich
gehe
So
would
you
Also,
würdest
du
Come
back
in
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
zurückkommen
And
tell
me
everything
is
gonna
be
alright
Und
mir
sagen,
dass
alles
gut
wird
It's
alright,It's
alright
Es
ist
schon
gut,
es
ist
schon
gut
You
here
everything
is
gray
Dich
hier
ist
alles
grau
The
color
faded
when
you
packed
your
bags
Die
Farbe
verblasste,
als
du
deine
Koffer
packtest
And
you
drove
away
Und
du
wegfuhrst
It's
hard
to
act
like
everything's
the
same
Es
ist
schwer,
so
zu
tun,
als
wäre
alles
wie
immer
The
closest
I
can
get
to
you
is
in
this
frame
Das
Nächste,
was
ich
dir
sein
kann,
ist
in
diesem
Rahmen
I
wanna
hear
you
say
Ich
will
dich
sagen
hören
Come
back
in
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
zurückkommen
wirst
And
tell
me
everything
is
gonna
be
alright
Und
mir
sagen
wirst,
dass
alles
gut
wird
It'll
be
alright,
It'll
be
alright
Es
wird
schon
gut,
es
wird
schon
gut
We're
face
to
face
while
the
stars
are
burning
bright
Wir
stehen
uns
gegenüber,
während
die
Sterne
hell
leuchten
And
tell
me
everything
is
gonna
be
alright
Und
sag
mir,
dass
alles
gut
wird
It's
alright,It's
alright
Es
ist
schon
gut,
es
ist
schon
gut
It's
alright,It's
alright
It's
alright
Es
ist
schon
gut,
es
ist
schon
gut,
es
ist
schon
gut
In
the
dark
you
come
to
life
Im
Dunkeln
erwachst
du
zum
Leben
The
memories
of
you
and
I
Die
Erinnerungen
an
dich
und
mich
I
want
to
keep
you
here
with
me
Ich
möchte
dich
hier
bei
mir
behalten
Don't
wake
me
up
just
let
me
dream
Weck
mich
nicht
auf,
lass
mich
einfach
träumen
Come
back
in
the
middle
of
the
night
Komm
mitten
in
der
Nacht
zurück
And
tell
me
everything
is
gonna
be
alright
Und
sag
mir,
dass
alles
gut
wird
It's
alright,It's
alright
Es
ist
schon
gut,
es
ist
schon
gut
We're
face
to
face
while
the
stars
are
burning
bright
Wir
stehen
uns
gegenüber,
während
die
Sterne
hell
leuchten
And
tell
me
everything
is
gonna
be
alright
Und
sag
mir,
dass
alles
gut
wird
It's
alright,It's
alright
Es
ist
schon
gut,
es
ist
schon
gut
It's
alright,It's
alright
Es
ist
schon
gut,
es
ist
schon
gut
It'll
never
be
alright
without
you
Es
wird
niemals
gut
sein
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Follese, Nash Overstreet
Attention! Feel free to leave feedback.