Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problematique
Problematisch
Well,
I
guess
this
is
quite
a
mess
that
we
got
caught
in
Nun,
ich
schätze,
das
ist
ein
ziemliches
Chaos,
in
das
wir
geraten
sind
It's
best
if
we
just
confess
that
we
have
fallen
Es
ist
am
besten,
wenn
wir
einfach
gestehen,
dass
wir
gefallen
sind
And
love
is
problematique
when
you
feel
Und
Liebe
ist
problematisch,
wenn
du
dich
fühlst
Like
a
fanatic
of
a
person
that
you
barely
know
Wie
ein
Fanatiker
einer
Person,
die
du
kaum
kennst
The
trigger's
been
pulled,
there's
no
use
in
running
Der
Abzug
wurde
betätigt,
es
hat
keinen
Sinn
wegzulaufen
So
let's
bite
the
bullet
and
take
what
we've
got
coming
Also
lass
uns
in
den
sauren
Apfel
beißen
und
nehmen,
was
auf
uns
zukommt
Forget
the
contemplation
situation's
complicated
Vergiss
das
Nachdenken,
die
Situation
ist
kompliziert
And
I'm
thinking
we
should
let
it
roll
Und
ich
denke,
wir
sollten
es
laufen
lassen
Let's
take
this
wherever
it
goes
and
go
Lass
uns
das
nehmen,
wohin
es
auch
geht,
und
geh
Places
that
nobody
knows
about
An
Orte,
die
niemand
kennt
Anywhere
I
don't
care,
take
me
there
Egal
wohin,
es
ist
mir
egal,
bring
mich
dorthin
We'll
take
this
where
it
goes
Wir
werden
das
nehmen,
wohin
es
auch
geht
Okay,
the
way
I
feel
is
so
surreal
and
heavy
Okay,
wie
ich
mich
fühle,
ist
so
surreal
und
schwer
On
my
mind
all
the
time
this
thought
is
beating
steady
Die
ganze
Zeit
in
meinem
Kopf
schlägt
dieser
Gedanke
stetig
Process
is
monotonous
but
baby
it
has
gotten
us
Der
Prozess
ist
monoton,
aber
Baby,
er
hat
uns
gebracht
Everything
we
think
we
need
Alles,
was
wir
glauben
zu
brauchen
Our
hearts
they
beat
the
same,
there's
no
way
to
explain
Unsere
Herzen
schlagen
gleich,
es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
erklären
Emotions
when
a
sudden
change
causes
you
and
me
Emotionen,
wenn
eine
plötzliche
Veränderung
dich
und
mich
verursacht
It's
ecstasy,
you're
next
to
me
and
gradually
reality
Es
ist
Ekstase,
du
bist
neben
mir
und
allmählich
wird
die
Realität
Will
soon
begin
to
take
control
Bald
beginnen,
die
Kontrolle
zu
übernehmen
Let's
take
this
wherever
it
goes
and
go
Lass
uns
das
nehmen,
wohin
es
auch
geht,
und
geh
Places
that
nobody
knows
about
An
Orte,
die
niemand
kennt
Anywhere
I
don't
care,
take
me
there
Egal
wohin,
es
ist
mir
egal,
bring
mich
dorthin
We'll
take
this
where
it
goes
Wir
werden
das
nehmen,
wohin
es
auch
geht
Strangers
in
this
land
Fremde
in
diesem
Land
Together
with
no
plan
Zusammen
ohne
Plan
Let's
take
this
wherever
it
goes
and
go
Lass
uns
das
nehmen,
wohin
es
auch
geht
und
geh'
Places
that
nobody
knows
about
An
Orte,
die
niemand
kennt
Anywhere
I
don't
care,
take
me
there
Egal
wohin,
es
ist
mir
egal,
bring
mich
dorthin
We'll
take
this
where
it
goes
Wir
lassen
es
laufen,
wohin
es
auch
führt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Follese, Nash Overstreet, Ian Keaggy
Attention! Feel free to leave feedback.