Hot Chip - Hold On (Switch LDN Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hot Chip - Hold On (Switch LDN Remix)




Hold On (Switch LDN Remix)
Держись (Switch LDN Remix)
My only weapon was my pen
Моим единственным оружием было перо
But I traded it for my hand
Но я променял его на свою руку
Not a smart move, but my move
Неумный ход, но мой ход
Does this say I'm a man?
Говорит ли это, что я мужчина?
My only lesson was in my brains
Мой единственный урок был в моей голове
But I traded them for my hand
Но я променял его на свою руку
Not a smart move, a repeat move
Неумный ход, повторный ход
Does this put pay to our plan?
Разве это не ставит крест на нашем плане?
Hey, hey
Эй, эй
You'll never get to heaven if you don't give back
Ты никогда не попадешь на небеса, если не отдашь обратно
So give back a little twist
Так отдай обратно немного, повернись
If you wanna a lend a hand
Если хочешь протянуть руку помощи
Wait, wait
Подожди, подожди
Don't leave before I'm finished
Не уходи, пока я не закончу
If you do then that's rude
Если ты это сделаешь, это будет грубо
You may learn a little bit about those things you do
Ты можешь узнать немного о том, что ты делаешь
I'm only going to heaven if it feels like hell
Я попаду на небеса, только если это будет похоже на ад
I'm only going to heaven if it tastes like caramel
Я попаду на небеса, только если это на вкус как карамель
Hold, hold, hold, hold, hold on
Держись, держись, держись, держись, держись
Hold on, hold on
Держись, держись
Hold, hold, hold, hold, hold on
Держись, держись, держись, держись, держись
Hold on, hold on
Держись, держись
Sir, I've a good mind to take you outside, outside
Сударыня, у меня есть желание вывести тебя наружу, наружу
Sir, I've a good mind to take you outside, outside, outside
Сударыня, у меня есть желание вывести тебя наружу, наружу, наружу
My only weapon was my pen
Моим единственным оружием было перо
But I traded it for my hand
Но я променял его на свою руку
Not a smart move, but my move
Неумный ход, но мой ход
Does this say I'm a man?
Говорит ли это, что я мужчина?
My only lesson was in my brains
Мой единственный урок был в моей голове
But I traded them for my hand
Но я променял его на свою руку
Not a smart move, a repeat move
Неумный ход, повторный ход
Does this put pay to our plan?
Разве это не ставит крест на нашем плане?
Hey, hey,
Эй, эй
You'll never get to heaven if you don't give back
Ты никогда не попадешь на небеса, если не отдашь обратно
So give back a little twist
Так отдай обратно немного, повернись
If you wanna a lend a hand,
Если хочешь протянуть руку помощи
Wait, wait
Подожди, подожди
Don't leave before I'm finished
Не уходи, пока я не закончу
If you do then that's rude
Если ты это сделаешь, это будет грубо
You may learn a little bit about those things you do
Ты можешь узнать немного о том, что ты делаешь
I'm only going to heaven if it feels like hell
Я попаду на небеса, только если это будет похоже на ад
I'm only going to heaven if it tastes like caramel
Я попаду на небеса, только если это на вкус как карамель
Hold, hold, hold, hold, hold on
Держись, держись, держись, держись, держись
Hold on, hold on
Держись, держись
Hold, hold, hold, hold, hold on
Держись, держись, держись, держись, держись
Hold on, hold on
Держись, держись
Sir, I've a good mind to take you outside, outside, outside
Сударыня, у меня есть желание вывести тебя наружу, наружу, наружу
Sir, I've a good mind to take you outside, outside, outside
Сударыня, у меня есть желание вывести тебя наружу, наружу, наружу
Girl, I've a good mind to take you outside, outside, outside
Девушка, у меня есть желание вывести тебя наружу, наружу, наружу
Girl, I've a good mind to take you outside, outside, outside
Девушка, у меня есть желание вывести тебя наружу, наружу, наружу
Girl, I've a good mind to take you outside, outside, outside
Девушка, у меня есть желание вывести тебя наружу, наружу, наружу
I'm only going to heaven if it feels like hell
Я попаду на небеса, только если это будет похоже на ад
I'm only going to heaven if it tastes like caramel
Я попаду на небеса, только если это на вкус как карамель





Writer(s): ALEXIS BENJAMIN TAYLOR, FELIX MARTIN, AL DOYLE, JOSEPH GODDARD, OWEN CLARKE


Attention! Feel free to leave feedback.