Lyrics and translation Hot Chocolate - A Child's Prayer
Say
a
little
prayer,
baby,
'fore
you
go
to
sleep
Помолись
немного,
детка,
прежде
чем
заснешь.
Say
a
little
prayer
and
give
the
lord
thy
soul
to
keep
Помолись
немного
и
отдай
Господу
свою
душу
на
сохранение.
Say
a
little
prayer,
darlin'
Помолись
немного,
дорогая.
For
all
the
people
in
the
world
Для
всех
людей
в
мире,
That
their
hearts
will
be
happy,
filled
with
joy
чтобы
их
сердца
были
счастливы,
наполнены
радостью.
Say
a
little
prayer
for
all
those
who
are
poor
Помолись
за
всех
тех,
кто
беден.
That
they'll
find
peace
of
mind
and
the
ones
they
adore
Что
они
обретут
душевный
покой
и
тех,
кого
обожают.
Say
a
little
prayer,
baby
Помолись
немного,
детка.
For
all
those
who
have
much
more
Для
всех
тех,
у
кого
есть
гораздо
больше.
That
they'll
find
it
in
their
hearts
to
lend
a
helping
hand
Что
они
найдут
в
своих
сердцах
силы
протянуть
руку
помощи.
Nobody
goes
to
church
on
Sundays
anymore
Никто
больше
не
ходит
в
церковь
по
воскресеньям.
Is
that
why
the
world
is
fighting,
filled
with
wars
Не
потому
ли
мир
сражается,
наполненный
войнами?
Nobody
goes
to
church
or
thanks
the
lord
for
what
they
eat
Никто
не
ходит
в
церковь
и
не
благодарит
Господа
за
то,
что
он
ест.
Is
that
why
half
the
world
is
starving
Поэтому
половина
мира
голодает?
Running
out
of
necessities
Кончается
все
необходимое
I
wonder
- wonder
if
we're
doing
right
Интересно,
правильно
ли
мы
поступаем?
Say
a
little
prayer,
say
a
little
prayer
Помолитесь
немного,
помолитесь
немного.
Say
a
little
prayer,
say
a
little
prayer
Помолитесь
немного,
помолитесь
немного.
Say
a
little
prayer,
children
Помолитесь
немного,
дети.
So
say
a
little
prayer,
baby
Так
что
помолись
немного,
детка.
For
all
the
children
just
like
you
Для
всех
детей,
таких
же,
как
ты.
Growing
like
a
flower
in
the
morning
dew
Растет,
как
цветок
в
утренней
росе.
Say
a
little
prayer
that
they
may
grow
to
see
Произнесите
небольшую
молитву,
чтобы
они
могли
вырасти
и
увидеть.
The
world
full
of
love
and
harmony
Мир,
полный
любви
и
гармонии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fontaine Brown
Attention! Feel free to leave feedback.