Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gave You My Heart (Didn't I) (New Mix 1987)
Ich Gab Dir Mein Herz (Tat Ich Nicht?) (Neuer Mix 1987)
Darling,
what
do
you
take
me
for?
Liebling,
wofür
hältst
du
mich?
Some
kind
of
fool
who
believes
Für
eine
Art
Narr,
der
glaubt,
Begging
on
my
knees
it's
gonna
bring
you
back
Dass
Betteln
auf
meinen
Knien
dich
zurückbringen
wird
I
know
it's
not
a
fact
Ich
weiß,
das
ist
keine
Tatsache
Darling,
something
inside
of
me
Liebling,
etwas
in
mir
Tells
me
that
you
made
up
your
mind
Sagt
mir,
dass
du
dich
entschieden
hast
Nothing
I
could
find
Nichts,
was
ich
finden
könnte
Nothing
I
could
do
to
influnence
you
Nichts,
was
ich
tun
könnte,
um
dich
zu
beeinflussen
I
gave
you
my
heart,
I
gave
you
my
soul
Ich
gab
dir
mein
Herz,
ich
gab
dir
meine
Seele
Didn't
I,
didn't
I?
Tat
ich
nicht,
tat
ich
nicht?
I
gave
you
my
heart,
I
gave
you
my
heart
Ich
gab
dir
mein
Herz,
ich
gab
dir
mein
Herz
Didn't
I
do
it?
Tat
ich
es
nicht?
Darling,
guess
I
need
a
love
that
will
last
Liebling,
ich
schätze,
ich
brauche
eine
Liebe,
die
hält
Yes,
I
need
a
girl
I
can
trust
Ja,
ich
brauche
ein
Mädchen,
dem
ich
vertrauen
kann
Honesty's
a
must
Ehrlichkeit
ist
ein
Muss
Searching,
searching,
love's
always
hurting
Suchend,
suchend,
Liebe
tut
immer
weh
Darling,
so
you
got
it
all
cut
and
dry
Liebling,
also
hast
du
alles
klar
und
deutlich
gemacht
Give
me
just
a
minute
of
your
time
Gib
mir
nur
eine
Minute
deiner
Zeit
Before
you
throw
the
line
Bevor
du
den
Schlussstrich
ziehst
Tell
me,
tell
me,
give
me
little
signs,
yeah
Sag
mir,
sag
mir,
gib
mir
kleine
Zeichen,
yeah
I
gave
you
my
heart,
I
gave
you
my
soul
Ich
gab
dir
mein
Herz,
ich
gab
dir
meine
Seele
Didn't
I,
didn't
I?
Tat
ich
nicht,
tat
ich
nicht?
I
gave
you
my
heart,
I
gave
you
my
heart
Ich
gab
dir
mein
Herz,
ich
gab
dir
mein
Herz
Didn't
I
do
it?
Tat
ich
es
nicht?
Heard
she
was
a
jinx,
yeah,
she
was
a
voodoo
brain
Hörte,
sie
war
ein
Unglücksbringer,
yeah,
sie
hatte
einen
Voodoo-Verstand
If
you
were
me,
tell
me
what
would
you
do,
babe?
Wenn
du
ich
wärst,
sag
mir,
was
würdest
du
tun,
Babe?
I
should
have
known
it
wouldn't
last
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
es
nicht
halten
würde
Known
it
from
the
past
Es
aus
der
Vergangenheit
gekannt
Leave
'em
fast
Lass
sie
schnell
fallen
Using,
abusing,
love's
always
losing
Benutzend,
missbrauchend,
Liebe
verliert
immer
Darling,
so
you
got
it
all
cut
and
dry
Liebling,
also
hast
du
alles
klar
und
deutlich
gemacht
Give
me
just
a
minute
of
your
time
Gib
mir
nur
eine
Minute
deiner
Zeit
Before
you
throw
the
line
Bevor
du
den
Schlussstrich
ziehst
Tell
me,
tell
me,
give
me
little
signs,
yeah
Sag
mir,
sag
mir,
gib
mir
kleine
Zeichen,
yeah
Didn't
I,
didn't
I?
Tat
ich
nicht,
tat
ich
nicht?
I
gave
you
my
heart,
I
gave
you
my
heart
Ich
gab
dir
mein
Herz,
ich
gab
dir
mein
Herz
Didn't
I
do
it?
Tat
ich
es
nicht?
I
gave
you
my
heart,
I
gave
you
my
soul
Ich
gab
dir
mein
Herz,
ich
gab
dir
meine
Seele
Didn't
I,
didn't
I?
Tat
ich
nicht,
tat
ich
nicht?
I
gave
you
my
heart,
I
gave
you
my
heart
Ich
gab
dir
mein
Herz,
ich
gab
dir
mein
Herz
Didn't
I
do
it?
Tat
ich
es
nicht?
Didn't
I...
Tat
ich
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Gower
Attention! Feel free to leave feedback.