Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Started With a Kiss (New Mix 1987)
Es begann mit einem Kuss (Neuer Mix 1987)
You
don't
remember
me,
do
you?
Du
erinnerst
dich
nicht
an
mich,
oder?
You
don't
remember
me,
do
you?
Du
erinnerst
dich
nicht
an
mich,
oder?
It
started
with
a
kiss
Es
begann
mit
einem
Kuss
In
the
back
row
of
a
classroom
In
der
letzten
Reihe
eines
Klassenzimmers
How
could
I
resist
Wie
hätte
ich
widerstehen
können
The
aroma
of
your
perfume?
Dem
Duft
deines
Parfüms?
You
and
I
were
inseparable
Du
und
ich
waren
unzertrennlich
It
was
love
at
first
sight
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick
You
made
me
promise
to
marry
you
Du
ließest
mich
versprechen,
dich
zu
heiraten
I
made
you
promise
to
be
my
wife
Ich
ließ
dich
versprechen,
meine
Frau
zu
sein
But
then
you
were
only
eight
years
old
Aber
damals
warst
du
erst
acht
Jahre
alt
And
I
had
just
about
turned
nine
Und
ich
war
gerade
neun
geworden
I
thought
that
life
was
always
good
Ich
dachte,
das
Leben
wäre
immer
gut
I
thought
you
always
would
be
mine
Ich
dachte,
du
würdest
immer
mein
sein
It
started
with
a
kiss
Es
begann
mit
einem
Kuss
Never
thought
it
would
come
to
this
Nie
gedacht,
dass
es
dazu
kommen
würde
It
started
with
a
kiss
Es
begann
mit
einem
Kuss
Never
thought
it
would
come
to
this
Nie
gedacht,
dass
es
dazu
kommen
würde
I
remember
ev'ry
little
thing
Ich
erinnere
mich
an
jede
Kleinigkeit
Like
fighting
in
the
playground
Wie
das
Kämpfen
auf
dem
Spielplatz
'Cause
some
good
looking
boy
Weil
irgendein
gutaussehender
Junge
Had
started
to
hang
around
Anfing,
sich
in
deiner
Nähe
aufzuhalten
That
boy
hurt
me
so
bad
Dieser
Junge
tat
mir
so
weh
But
I
was
happy
'cause
you
cried
Aber
ich
war
glücklich,
weil
du
geweint
hast
Still
- I
couldn't
help
but
notice
Trotzdem
– konnte
ich
nicht
umhin
zu
bemerken
That
new
distant
look
in
your
eyes
Diesen
neuen,
fernen
Blick
in
deinen
Augen
And
then
when
you
were
sixteen
Und
dann,
als
du
sechzehn
warst
And
I
had
just
turned
seventeen
Und
ich
gerade
siebzehn
geworden
war
I
couldn't
hold
on
to
your
love
Konnte
ich
deine
Liebe
nicht
festhalten
I
couldn't
hold
on
to
my
dreams
Konnte
ich
meine
Träume
nicht
festhalten
It
started
with
a
kiss
Es
begann
mit
einem
Kuss
Never
thought
is
would
come
to
this
Nie
gedacht,
dass
es
dazu
kommen
würde
It
started
with
a
kiss
Es
begann
mit
einem
Kuss
Never
thought
it
would
come
to
this
Nie
gedacht,
dass
es
dazu
kommen
würde
You
don't
remember
me,
do
you?
Du
erinnerst
dich
nicht
an
mich,
oder?
You
don't
remember
me,
do
you?
Du
erinnerst
dich
nicht
an
mich,
oder?
Walking
down
the
street
Als
ich
die
Straße
entlangging
Came
the
star
of
my
love
story
Kam
der
Star
meiner
Liebesgeschichte
And
my
heart
began
to
beat
so
fast
Und
mein
Herz
begann
so
schnell
zu
schlagen
So
clear
was
my
memory
So
klar
war
meine
Erinnerung
I
heard
my
voice
cry
out
her
name
Ich
hörte
meine
Stimme
ihren
Namen
rufen
As
she
looked
and
looked
away
Als
sie
hinsah
und
wegschaute
I
felt
so
hurt,
I
felt
so
small
Ich
fühlte
mich
so
verletzt,
ich
fühlte
mich
so
klein
And
it
was
all
that
I
could
say
Und
es
war
alles,
was
ich
sagen
konnte
You
don't
remember
me,
do
you?
Du
erinnerst
dich
nicht
an
mich,
oder?
You
don't
remember
me,
do
you?
Du
erinnerst
dich
nicht
an
mich,
oder?
You
don't
remember
me,
do
you?
Du
erinnerst
dich
nicht
an
mich,
oder?
You
don't
remember
me,
do
you?
Du
erinnerst
dich
nicht
an
mich,
oder?
It
started
with
a
kiss
Es
begann
mit
einem
Kuss
Never
thought
it
would
come
to
this
Nie
gedacht,
dass
es
dazu
kommen
würde
It
started
with
a
kiss
Es
begann
mit
einem
Kuss
Never
thought
it
would
come
to
this
Nie
gedacht,
dass
es
dazu
kommen
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Errol Brown
Attention! Feel free to leave feedback.