Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So You Win Again (New Mix 1987)
So gewinnst du wieder (Neuer Mix 1987)
Just
to
admit
one
mistake
Nur
einen
Fehler
zuzugeben
That
can
be
hard
to
take
Das
kann
schwer
zu
ertragen
sein
I
know
we've
made
them
fall
Ich
weiß,
wir
haben
Fehler
gemacht
But
only
fools
come
back
for
more
Aber
nur
Narren
kommen
zurück
für
mehr
Being
the
fool
I
am
Der
Narr,
der
ich
bin
I
figured
in
all
your
plans,
darling
Ich
dachte,
ich
wäre
in
all
deinen
Plänen,
Liebling
Your
perfumed
letters
didn't
say
Deine
parfümierten
Briefe
sagten
nicht
That
you'd
be
leaving
any
day
Dass
du
jeden
Tag
gehen
würdest
So
you
win
again,
you
win
again
So
gewinnst
du
wieder,
du
gewinnst
wieder
Here
I
stand
again,
the
loser
Hier
stehe
ich
wieder,
der
Verlierer
And
just
for
fun
you
took
my
love
and
run
Und
nur
zum
Spaß
hast
du
meine
Liebe
genommen
und
bist
davongelaufen
But
love
had
just
begun
Aber
die
Liebe
hatte
gerade
erst
begonnen
I
can't
refuse
her
Ich
kann
ihr
nicht
widerstehen
But
now
I
know
that
I'm
the
fool
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
der
Narr
bin
Who
won
your
love
to
lose
it
all
Der
deine
Liebe
gewann,
um
alles
zu
verlieren
When
you
come
back,
you
win...
Wenn
du
zurückkommst,
gewinnst
du...
You
win
again
Du
gewinnst
wieder
And
I'm
not
proud
to
say
Und
ich
bin
nicht
stolz
zu
sagen
I
let
love
slip
away
Ich
ließ
die
Liebe
entgleiten
Now
I'm
the
one
who's
crying
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
weint
I'm
a
fool
there's
no
denying
Ich
bin
ein
Narr,
das
lässt
sich
nicht
leugnen
When
will
my
heartache
end?
Wann
wird
mein
Herzschmerz
enden?
Will
my
whole
life
depend
Wird
mein
ganzes
Leben
abhängen
On
fading
memories
Von
verblassenden
Erinnerungen?
You
took
the
game
this
time
with
ease
Du
hast
das
Spiel
diesmal
mit
Leichtigkeit
gewonnen
So
you
win
again,
you
win
again
So
gewinnst
du
wieder,
du
gewinnst
wieder
Here
I
stand
again,
the
loser
Hier
stehe
ich
wieder,
der
Verlierer
And
just
for
fun
you
took
my
love
and
run
Und
nur
zum
Spaß
hast
du
meine
Liebe
genommen
und
bist
davongelaufen
But
love
had
just
begun
Aber
die
Liebe
hatte
gerade
erst
begonnen
I
can't
refuse
her
Ich
kann
ihr
nicht
widerstehen
But
now
I
know
that
I'm
the
fool
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
der
Narr
bin
Who
won
your
love
to
lose
it
all
Der
deine
Liebe
gewann,
um
alles
zu
verlieren
When
you
come
back,
you
win
again
Wenn
du
zurückkommst,
gewinnst
du
wieder
When
will
my
heartache
end?
Wann
wird
mein
Herzschmerz
enden?
Will
my
whole
life
depend?
Wird
mein
ganzes
Leben
abhängen?
On
fading
memories
Von
verblassenden
Erinnerungen
You
took
the
game
this
time
with
ease
Du
hast
das
Spiel
diesmal
mit
Leichtigkeit
gewonnen
So
you
win
again,
you
win
again
So
gewinnst
du
wieder,
du
gewinnst
wieder
Here
I
stand
again,
the
loser
Hier
stehe
ich
wieder,
der
Verlierer
And
just
for
fun
you
took
my
love
and
run
Und
nur
zum
Spaß
hast
du
meine
Liebe
genommen
und
bist
davongelaufen
But
love
had
just
begun
Aber
die
Liebe
hatte
gerade
erst
begonnen
I
can't
refuse
her
Ich
kann
ihr
nicht
widerstehen
But
now
I
know
that
I'm
the
fool
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
der
Narr
bin
Who
won
your
love
to
lose
it
all
Der
deine
Liebe
gewann,
um
alles
zu
verlieren
When
you
come
back,
you
win
again
Wenn
du
zurückkommst,
gewinnst
du
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ballard Russell Glyn
Attention! Feel free to leave feedback.