Lyrics and translation Hot Mulligan - Deluxe Capacitor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deluxe Capacitor
Улучшенный конденсатор
It's
been
two
years
now
since
I
have
emptied
out
Прошло
уже
два
года
с
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
опустошал
Any
Swisher
Sweets
for
blunt
wraps
Пачки
Swisher
Sweets
для
блантов,
Just
to
get
high
by
myself
Просто
чтобы
накуриться
в
одиночестве.
And
if
this
is
progress
И
если
это
прогресс,
Tell
me
why
I
get
so
hung
up
over
the
same
shit
То
почему
я
так
зацикливаюсь
на
одной
и
той
же
фигне,
Like
that
dress
you
wore
in
high
school
Как
то
платье,
которое
ты
носила
в
старшей
школе?
I
guess
that
meant
more
to
me
than
it
did
to
you
Думаю,
оно
значило
для
меня
больше,
чем
для
тебя.
I
love
you,
you
know
Я
люблю
тебя,
знаешь,
I
could
never
compose
my
thoughts
or
a
song
Я
никогда
не
мог
собраться
с
мыслями
или
написать
песню,
So
I
guess
I'll
get
stoned
by
myself
Так
что,
думаю,
я
накурюсь
в
одиночестве,
As
if
I
have
anyone
else
to
run
to
Как
будто
мне
больше
не
к
кому
бежать.
And
every
day
I
contemplate
this
life
I
made
И
каждый
день
я
размышляю
об
этой
жизни,
которую
я
создал,
But
I
still
long
for
better
days
Но
я
все
еще
тоскую
по
лучшим
дням.
Don't
you
turn
back
on
me
Не
отворачивайся
от
меня,
I
brought
your
favorite
CD
Я
принес
твой
любимый
диск,
We'll
sing
every
high
note
off
key
Мы
будем
петь
каждую
высокую
ноту
мимо,
Somehow
it
always
made
sense
to
me
Каким-то
образом
для
меня
в
этом
всегда
был
смысл.
And
the
drives
we
made
to
see
the
lake
И
поездки,
которые
мы
совершали,
чтобы
увидеть
озеро,
I
thought
about
it
yesterday
Я
думал
об
этом
вчера,
And
I'm
sure
that
you
did
too
И
я
уверен,
что
ты
тоже.
Don't
forget
that
no
one
knows
you
better
than
I
do
Не
забывай,
что
никто
не
знает
тебя
лучше,
чем
я.
I
love
you,
you
know
Я
люблю
тебя,
знаешь,
I
could
never
compose
my
thoughts
or
a
song
Я
никогда
не
мог
собраться
с
мыслями
или
написать
песню,
So
I
guess
I'll
get
stoned
by
myself
Так
что,
думаю,
я
накурюсь
в
одиночестве,
As
if
I
have
anyone
else
to
run
to
Как
будто
мне
больше
не
к
кому
бежать.
And
every
day
I
contemplate
this
life
I
made
И
каждый
день
я
размышляю
об
этой
жизни,
которую
я
создал,
But
I
still
long
for
better
days
Но
я
все
еще
тоскую
по
лучшим
дням.
I
love
you,
you
know
Я
люблю
тебя,
знаешь,
I
could
never
compose
my
thoughts
or
a
song
Я
никогда
не
мог
собраться
с
мыслями
или
написать
песню,
So
I
guess
I'll
get
stoned
by
myself
Так
что,
думаю,
я
накурюсь
в
одиночестве,
As
if
I
have
anyone
else
to
run
to
Как
будто
мне
больше
не
к
кому
бежать.
And
every
day
I
contemplate
this
life
I
made
И
каждый
день
я
размышляю
об
этой
жизни,
которую
я
создал,
But
I
still
long
for
better
days
Но
я
все
еще
тоскую
по
лучшим
дням.
And
every
day
I
contemplate
this
life
I
made
И
каждый
день
я
размышляю
об
этой
жизни,
которую
я
создал,
But
I
still
long
for
better
days
Но
я
все
еще
тоскую
по
лучшим
дням.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Joseph Sanville, Garrett Ryan Brown, Christopher S Freeman, Brandon L Blakely, Ryan Michael Malicsi
Attention! Feel free to leave feedback.