Hot Mulligan - If You Had Spun Out in Your Oldsmobile, This Probably Wouldn't Have Happened - translation of the lyrics into German




If You Had Spun Out in Your Oldsmobile, This Probably Wouldn't Have Happened
Wenn du dich in deinem Oldsmobile überschlagen hättest, wäre das wahrscheinlich nicht passiert
So let's stop pretending that this had meant anything
Also lass uns aufhören vorzutäuschen, dass das irgendetwas bedeutet hätte
I was just another backseat hookup
Ich war nur eine weitere Nummer auf dem Rücksitz
I was just a selfish way of coping
Ich war nur eine egoistische Art der Bewältigung
You were always touching me and laughing
Du hast mich immer berührt und gelacht
You said, "Boy, you know that I love you
Du sagtest: "Junge, du weißt, dass ich dich liebe
It's just not the way you wanted me to"
Es ist nur nicht die Art, wie du es von mir wolltest"
I saw you on a magazine marked "fashion" something
Ich sah dich in einer Zeitschrift mit der Aufschrift "Mode" irgendwas
You looked too pretty to be true so I assumed it wasn't you
Du sahst zu hübsch aus, um wahr zu sein, also nahm ich an, du wärst es nicht
Tell me where you got all the courage from
Sag mir, woher du all den Mut genommen hast
Ignored by your best friends and your mom
Ignoriert von deinen besten Freundinnen und deiner Mutter
I told you that you could do anything you wanted
Ich sagte dir, dass du alles tun könntest, was du wolltest
You only walk on red carpet
Du läufst nur auf roten Teppichen
Someday soon they're going to end
Eines Tages werden sie enden
Twisting all tatterred
Verdreht und zerfetzt
Your backward head will form its little plans
Dein verbohrter Kopf wird seine kleinen Pläne schmieden
But you can't depend on anyone
Aber du kannst dich auf niemanden verlassen
You can't depend on anyone
Du kannst dich auf niemanden verlassen
It's not my fault
Es ist nicht meine Schuld
You won't love me if I'm not useful anymore
Du wirst mich nicht lieben, wenn ich nicht mehr nützlich bin
I saw you at a bus stop waiting for your boyfriend to get off
Ich sah dich an einer Bushaltestelle, wie du darauf gewartet hast, dass dein Freund aussteigt
I wonder what kind of tool that he appears to be to you
Ich frage mich, was für ein Trottel er in deinen Augen ist
You know you had me contemplate last month away
Weißt du, du hast mich den letzten Monat grübeln lassen
Thinking of what I would say
Nachdenkend, was ich sagen würde
Stay away, you ruined me
Bleib weg, du hast mich ruiniert
You beautiful but fucking awful thing
Du wunderschönes, aber verdammt schreckliches Ding
You only walk on red carpet
Du läufst nur auf roten Teppichen
Someday soon they're going to end
Eines Tages werden sie enden
Twisting all tatterred
Verdreht und zerfetzt
Your backward head will form its little plans
Dein verbohrter Kopf wird seine kleinen Pläne schmieden
But you can't depend on anyone
Aber du kannst dich auf niemanden verlassen
You can't depend on anyone
Du kannst dich auf niemanden verlassen
It's not my fault
Es ist nicht meine Schuld
You won't love me if I'm not useful anymore
Du wirst mich nicht lieben, wenn ich nicht mehr nützlich bin
You used me as you do
Du hast mich benutzt, so wie du es tust
You used me as you do
Du hast mich benutzt, so wie du es tust
You used me as you do
Du hast mich benutzt, so wie du es tust
You used me as you do
Du hast mich benutzt, so wie du es tust





Writer(s): Brandon Blakely, Chris Freeman, Garrett Willig, Nathan Sanville, Ryan Malicsi


Attention! Feel free to leave feedback.