Lyrics and translation Hot Mulligan - Featuring Mark Hoppus - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Featuring Mark Hoppus - Acoustic
При участии Марка Хоппуса - Акустика
I
kinda
miss
you,
back
in
high
school
Я
немного
скучаю
по
тебе,
ещё
со
школы
Twenty-five
and
I
still
think
about
your
drawings
that
you
made
Мне
двадцать
пять,
и
я
всё
ещё
думаю
о
рисунках,
что
ты
рисовала
I
kinda
miss
you,
but
I
can't
talk
to
you
Я
немного
скучаю,
но
не
могу
с
тобой
поговорить
'Cause
in
my
mind,
the
only
thing
that
I
could
do
now
is
intrude
Потому
что
в
моей
голове
единственное,
что
я
могу
сделать
сейчас,
это
вмешаться
I've
got
a
ring,
I
think
that
she'd
love
you
too
У
меня
есть
кольцо,
думаю,
ты
бы
ей
тоже
понравилась
But
I
can't
get
past
the
fact
I
drag
almost
everyone
down
Но
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
тяну
почти
всех
на
дно
I
didn't
think
I'd
say
I
wanna
see
you
Не
думал,
что
скажу,
что
хочу
тебя
увидеть
I
won't
reach
out
to
you
after
all
this
time
Я
не
буду
писать
тебе
после
всего
этого
времени
I'd
imagine
I
don't
fit
into
your
view
Представляю,
что
не
вписываюсь
в
твоё
представление
Frozen
drives
from
Rocky
Horror
outgrown
Замёрзшие
поездки
под
"Шоу
ужасов
Рокки
Хоррора"
переросли
Lofty
plans
and
failing
class
aside,
you'd
В
грандиозные
планы
и
заваленные
предметы,
ты
бы
Find
me
in
the
margins
of
a
sketchbook
Нашла
меня
на
полях
альбома
для
рисования
Probably
best
to
let
the
memory
die
out
Наверное,
лучше
позволить
воспоминаниям
умереть
I've
got
a
ring,
I
think
that
she'd
love
you
too
У
меня
есть
кольцо,
думаю,
ты
бы
ей
тоже
понравилась
But
I
can't
get
past
the
fact
I
drag
almost
everyone
down
Но
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
тяну
почти
всех
на
дно
Painting
the
walls
that
lined
the
hall
after
school
Раскрашивал
стены
в
школьном
коридоре
после
уроков
Smoke
and
tattoos,
five
years
removed,
hope
you'd
recognize
me
now
Дым
и
татуировки,
пять
лет
спустя,
надеюсь,
ты
бы
узнала
меня
сейчас
I
don't
even
know
who
you
are
Я
даже
не
знаю,
кто
ты
Memories
faded
out
just
like
a
dark
room
lesson
Воспоминания
выцветают,
как
на
уроке
в
тёмной
комнате
Clarity
lost
on
resin
Чёткость
потеряна
на
смоле
Maybe
I'm
just
thinking
too
hard
Может,
я
просто
слишком
много
думаю
Rather
let
it
dissipate
than
face
my
conscience
Лучше
позволить
этому
рассеяться,
чем
столкнуться
со
своей
совестью
Call
it
faking
progress
Назови
это
имитацией
прогресса
I've
got
a
ring,
I
think
that
she'd
love
you
too
У
меня
есть
кольцо,
думаю,
ты
бы
ей
тоже
понравилась
But
I
can't
get
past
the
fact
I
drag
almost
everyone
down
Но
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
тяну
почти
всех
на
дно
Painting
the
walls
that
lined
the
hall
after
school
Раскрашивал
стены
в
школьном
коридоре
после
уроков
Smoke
and
tattoos,
five
years
removed,
hope
you'd
recognize
me
now
Дым
и
татуировки,
пять
лет
спустя,
надеюсь,
ты
бы
узнала
меня
сейчас
I
kinda
miss
you
Я
немного
скучаю
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Joseph Sanville, Christopher S Freeman, Brandon L Blakely, Ryan Michael Malicsi
Attention! Feel free to leave feedback.