Lyrics and translation Hot Mulligan - Featuring Mark Hoppus
I
kinda
miss
you
Я
вроде
как
скучаю
по
тебе
Back
in
high
school
Еще
в
старшей
школе
25
and
I
still
think
about
your
drawings
that
you
made
25
и
я
все
еще
думаю
о
твоих
рисунках,
которые
ты
сделал
I
kinda
miss
you
Я
вроде
как
скучаю
по
тебе
But
I
can't
talk
to
you
Но
я
не
могу
говорить
с
тобой
'Cause
in
my
mind,
the
only
thing
that
I
could
do
now
is
intrude
Потому
что,
на
мой
взгляд,
единственное,
что
я
мог
бы
сейчас
сделать,
это
вторгнуться
I've
got
a
ring,
I
think
that
she'd
love
you
too
У
меня
есть
кольцо,
я
думаю,
что
она
тоже
полюбила
бы
тебя.
But
I
can't
get
past
the
fact
I
drag
almost
everyone
down
Но
я
не
могу
смириться
с
тем
фактом,
что
я
тяну
почти
всех
вниз
I
didn't
think
I'd
say
I
Я
не
думал,
что
скажу,
что
я
Wanna
see
you
Хочу
увидеть
тебя
I
won't
reach
out
to
you
Я
не
буду
тянуться
к
тебе
After
all
this
time,
I'd
imagine
I
don't
fit
into
your
view
После
всего
этого
времени,
я
бы
предположил,
что
я
не
вписываюсь
в
ваше
представление
Frozen
drives
from
Rocky
Horror
outgrown
Замороженные
диски
из
Rocky
Horror
переросли
Lofty
plans
and
failing
class
aside,
you'd
Высокие
планы
и
провал
в
классе
в
сторону,
вы
бы
Find
me
in
the
margins
of
a
sketchbook
Найди
меня
на
полях
альбома
для
рисования
Probably
best
to
let
the
memory
die
out
Наверное,
лучше
всего
позволить
воспоминаниям
угаснуть
I've
got
a
ring,
I
think
that
she'd
love
you
too
У
меня
есть
кольцо,
я
думаю,
что
она
тоже
полюбила
бы
тебя.
But
I
can't
get
past
the
fact
I
drag
almost
everyone
down
Но
я
не
могу
смириться
с
тем
фактом,
что
я
тяну
почти
всех
вниз
Painting
the
walls
that
lined
the
hall
after
school
Покраска
стен
в
коридоре
после
школы
Smoke
and
tattoos,
five
years
removed
Дым
и
татуировки,
удаленные
на
пять
лет
Hope
you'd
recognize
me
now
Надеюсь,
теперь
ты
меня
узнаешь
I
don't
even
know
who
you
are
Я
даже
не
знаю,
кто
ты
такой
Memories
faded
out
just
like
a
dark
room
lesson
Воспоминания
исчезли,
как
урок
в
темной
комнате.
Clarity
lost
on
resin
Прозрачность
теряется
из-за
смолы
Maybe
I'm
just
thinking
too
hard
Может
быть,
я
просто
слишком
много
думаю
Rather
let
it
dissipate
than
face
my
conscience
Лучше
позволить
ему
рассеяться,
чем
встретиться
лицом
к
лицу
со
своей
совестью
Call
it
faking
progress
Назовите
это
притворным
прогрессом
I've
got
a
ring,
I
think
that
she'd
love
you
too
У
меня
есть
кольцо,
я
думаю,
что
она
тоже
полюбила
бы
тебя.
But
I
can't
get
past
the
fact
I
drag
almost
everyone
down
Но
я
не
могу
смириться
с
тем
фактом,
что
я
тяну
почти
всех
вниз
Painting
the
walls
that
lined
the
hall
after
school
Покраска
стен
в
коридоре
после
школы
Smoke
and
tattoos,
five
years
removed
Дым
и
татуировки,
удаленные
на
пять
лет
Hope
you'd
recognize
me
now
Надеюсь,
теперь
ты
меня
узнаешь
I
kinda
miss
you
Я
вроде
как
скучаю
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Joseph Sanville, Christopher S Freeman, Brandon L Blakely, Ryan Michael Malicsi
Attention! Feel free to leave feedback.