Lyrics and translation Hot e Oreia - Bicho da Goiaba
Amigo,
eu
sei
que
eles
sabem
que
são
animador
de
baile
Dude,
I
know
they
know
they're
just
party
DJs
Talento
até
que
cai,
mas
a
dispô
não
cai
do
céu
Talent
might
drop,
but
opportunity
doesn't
fall
from
the
sky
Tudo
que
peço:
se
cale,
pelo
menos
pense
antes
que
fale
All
I
ask:
shut
up,
at
least
think
before
you
speak
Se
só
pensa
com
o
falo
é
porque
quer
soltar
o
anel
If
you
only
think
with
your
dick,
it's
because
you
wanna
let
the
ring
loose
Dar
prazer
é
bom
tipo
receber
Giving
pleasure
is
good,
like
receiving
Só
depois
que
ela
molhar
vai
pensar
em
meter
(sempre)
Only
after
she's
wet
will
you
think
about
getting
in
(always)
Isso
é
o
papai
ensinando
a
vocês
This
is
daddy
teaching
you
guys
Quem
ensinou?
A
mamãe,
a
tal
da
minha
ex
Who
taught
me?
Mommy,
my
so-called
ex
Eu
já
fui
calouro,
mano
I
was
once
a
freshman,
bro
No
frio,
é,
só
tinha
calor
humano
In
the
cold,
yeah,
I
only
had
human
warmth
Me
viram
e
cuspiram
desaforo,
mano
They
saw
me
and
spat
disrespect,
bro
Cês
riram,
agora
engolem
em
seco
longe
You
laughed,
now
you
swallow
dry
from
afar
Enquanto
elas
choram
sabe
por
onde
While
they
cry,
you
know
where
Secos
e
molhados,
são
secos
e
molhadas
Dry
and
wet,
they
are
dry
and
wet
Esse
flow
latino
americano
This
Latin
American
flow
Cê
para,
para,
olha
pra
minha
cara
You
stop,
stop,
look
at
my
face
Veja
o
tiro,
dispara
e
vara
as
parede
que
eles
puseram
See
the
shot,
it
fires
and
pierces
the
walls
they
put
up
Revolução
sem
ser
Guevara
Revolution
without
being
Guevara
Secas
e
molhadas,
novas
e
baianas
Dry
and
wet,
new
and
bahian
Sou
cachorro
brasileiro,
latinas-americanas
I'm
a
Brazilian
dog,
Latin
American
women
Cão
da
revolução,
muito
mais
que
Che
Guevara
Dog
of
the
revolution,
much
more
than
Che
Guevara
Ela
olha
meu
culhão
e
já
fala
tchê
que
vara
She
looks
at
my
balls
and
already
says
"tchê"
what
a
stick
Ser
tilelê
é
muito
mais
bacana
Being
"tilelê"
is
much
cooler
Público
de
rap
encana,
público
de
rap
encana
Rap
audience
gets
annoyed,
rap
audience
gets
annoyed
Chegam
perto
de
você
de
acordo
com
a
sua
fama
They
get
close
to
you
according
to
your
fame
Ou
de
acordo
com
sua
grana
ou
de
acordo
com
a
suas
grama
Or
according
to
your
money
or
according
to
your
weed
Cê
tem
marra?
Se
amarra
na
onda
do
carro
You
got
attitude?
Get
tied
to
the
car
wave
Nóis
passa
de
moto
e
te
joga
no
barro
We
pass
by
on
a
motorcycle
and
throw
you
in
the
mud
Claro
que
eu
peço
antes
do
sarro
e
ela
acha
mara
Of
course
I
ask
before
the
fun
and
she
finds
it
amazing
Cês
falam
de
tênis
caro?
You
guys
talk
about
expensive
sneakers?
Quer
cuspir
e
se
afoga
no
próprio
catarro,
ah
You
wanna
spit
and
you
drown
in
your
own
phlegm,
ah
Eu
sou
um
playboy
do
corre
cabuloso
(Oh)
I'm
a
hustler
playboy,
monstrous
(Oh)
Olha
meu
dry-ice
como
é
cheiroso
Look
at
my
dry-ice,
how
fragrant
Uh,
é
tarde
e
já
clareia,
ei
gata,
vamos
de
Uber?
Uh,
it's
late
and
it's
already
getting
light,
hey
girl,
let's
take
an
Uber?
Melhor
que
a
moto
do
oreia
Better
than
Oreia's
motorcycle
Menino
de
playboy,
aqui
é
outra
lei
e
dói
Playboy
boy,
here's
another
law
and
it
hurts
Matei
o
seu
sensei,
minha
cabeça
que
ficou
dodói
I
killed
your
sensei,
my
head
is
the
one
that
got
dizzy
Tudo
que
ela
vê,
destrói
Everything
she
sees,
she
destroys
Foi
mal,
a
culpa
é
do
Giffoni
(sim)
My
bad,
it's
Giffoni's
fault
(yeah)
Ele
que
mandou
o
instrumental
He's
the
one
who
sent
the
beat
Cês
são
só
estrume
e
tal,
mas
não
vou
por
na
horta
You
guys
are
just
manure
and
such,
but
I
won't
put
you
in
the
garden
Se
cresce
erva
daninha,
minha
mina
corta
If
weeds
grow,
my
girl
cuts
them
Se
brota
ideia
torta,
o
problema
é
a
semente
If
crooked
ideas
sprout,
the
problem
is
the
seed
Ela
te
corta,
porque
sabe
que
cê
mente
She
cuts
you
off,
because
she
knows
you
lie
(Pode
saber
que)
é
os
bicho
da
goiaba
(You
can
know
that)
we're
the
guava
bugs
Balança
que
as
fruta
cai
Shake
it
and
the
fruits
fall
De
zoar
(pode
saber
que)
é
os
bicho
da
goiaba
To
mess
around
(you
can
know
that)
we're
the
guava
bugs
Se
tem
medo
de
cair,
então
por
que
subiu
no
pé?
If
you're
afraid
of
falling,
then
why
did
you
climb
the
tree?
(Pode
saber
que)
é
os
bicho
da
goiaba
(You
can
know
that)
we're
the
guava
bugs
Balança
que
as
fruta
cai
Shake
it
and
the
fruits
fall
De
zoar
(pode
saber
que)
é
os
bicho
da
goiaba
To
mess
around
(you
can
know
that)
we're
the
guava
bugs
Se
tem
medo
de
cair,
então
porque
subiu
no
pé?
If
you're
afraid
of
falling,
then
why
did
you
climb
the
tree?
(Pode
saber
que)
é
os
bicho
da
goiaba
(You
can
know
that)
we're
the
guava
bugs
Balança
que
as
fruta
cai
Shake
it
and
the
fruits
fall
De
zoar
(pode
saber
que)
é,é
os
bicho
da
goiaba
To
mess
around
(you
can
know
that)
we're,
we're
the
guava
bugs
Se
tem
medo
de
cair,
então
por
que
subiu
no
pé?
If
you're
afraid
of
falling,
then
why
did
you
climb
the
tree?
(Pode
saber
que)
(You
can
know
that)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hot, Oreia
Attention! Feel free to leave feedback.