Hot e Oreia - Estilo - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hot e Oreia - Estilo - Ao Vivo




Estilo - Ao Vivo
Стиль - Живое выступление
Ooh (ai)
Ох (ай)
No way
Ни за что
Me um poquito (ooh, no way)
Дай мне чуть-чуть (ох, ни за что)
Um poquito do estilo (splash, splash)
Чуть-чуть стиля (плюх, плюх)
Me um poquito (o estilo é meu)
Дай мне чуть-чуть (стиль - мой)
Um poquito do estilo (ai, tadin′)
Чуть-чуть стиля (ай, бедняжка)
Me um poquito (ooh, no way)
Дай мне чуть-чуть (ох, ни за что)
Um poquito do estilo (splash, splash)
Чуть-чуть стиля (плюх, плюх)
Me um poquito (o estilo é meu)
Дай мне чуть-чуть (стиль - мой)
Me um poquito
Дай мне чуть-чуть
Ai, jutsu secreto
Ай, секретный прием
Hot e Oreia, entendendo?
Hot e Oreia, понимаешь?
Depois de black e de speed nós memo' (uh)
После блэка и спида только мы сами (ух)
Zoando no Braza
Тусуемся в Бразилии
De short em qualquer quebrada (ei)
В шортах в любом районе (эй)
Referência pra menorzada (ei)
Пример для молодежи (эй)
Referência pras amada (ei)
Пример для любимых (эй)
Referência nas parada
Пример во всем
(Moda flow, ai, pai, para)
(Модный поток, ай, отец, остановись)
′Cês toma bala, toma MD (ãn, ãn)
Вы глотаете пули, глотаете MDMA (ага, ага)
Vão em festival, seis PVT
Ходите на фестивали, шесть частных вечеринок
'Cês são CS, eu RPG
Вы - Counter-Strike, я - RPG
Pessoas normais mentem pra você
Нормальные люди врут тебе
(Uh) a roupa nem é de marca
(Ух) одежда даже не брендовая
(Uh) é que pra nós não nada
(Ух) просто для нас это ничего не значит
(Uh) me sentindo bem
(Ух) я чувствую себя хорошо
Estilo não se compra, se tem, saca?
Стиль не купишь, он либо есть, либо нет, понимаешь?
Me um poquito (ooh, no way)
Дай мне чуть-чуть (ох, ни за что)
Um poquito do estilo (splash, splash, splash, splash)
Чуть-чуть стиля (плюх, плюх, плюх, плюх)
Me um poquito (o estilo é seu)
Дай мне чуть-чуть (стиль - твой)
Um poquito do estilo (ai, tadin')
Чуть-чуть стиля (ай, бедняжка)
Oreia, um poquito (ooh, no way)
Oreia, чуть-чуть (ох, ни за что)
Ei, Júlia, um poquito (splash, splash)
Эй, Юлия, только чуть-чуть (плюх, плюх)
Me um poquito (o estilo é de quem?)
Дай мне чуть-чуть (чей это стиль?)
Não sei, pode ser seu, pode ser meu, pode ser dela, ai
Не знаю, может быть твой, может быть мой, может быть ее, ай
Minha mãe falou que nunca viu nada assim (não)
Моя мама сказала, что никогда не видела ничего подобного (нет)
Os vizinho do bairro quer se vestir de mim
Соседи по району хотят одеваться как я
O shortin′ curtinho e o bigodin′ finin' (ui)
Короткие шорты и тонкие усики (уи)
O corte de cabelo estilo Sayajin (ayy)
Стрижка в стиле Саян (эйй)
Meu estilo é confortável tipo meu Jordan S (ei)
Мой стиль комфортный, как мои Jordan S (эй)
Eu deixo ela pra cima, mas se ela me vê, desce (ei)
Я оставляю ее наверху, но если она меня видит, спускается (эй)
Eles querem roubar meu estilo, mas ela me conhece (uh)
Они хотят украсть мой стиль, но она меня знает (ух)
Eles querem roubar meu estilo, ayy (ula, la, la, la)
Они хотят украсть мой стиль, эйй (ула, ла, ла, ла)
Meu mano, num vai dar (ãn ãn)
Братан, не получится (ага, ага)
Tem que ser bom até pa′ copiar
Нужно быть хорошим, даже чтобы скопировать
E se parar pra olhar
И если остановиться и посмотреть
Ninguém sabe nem como explicar
Никто даже не знает, как объяснить
Num pra te ensinar
Невозможно тебя научить
Te contar, eu nasci assim
Рассказать тебе, я таким родился
É tipo...
Это типа...
Amigo, eu nasci assim (ayy)
Друг, я таким родился (эйй)
Me um poquito (ooh, no way)
Дай мне чуть-чуть (ох, ни за что)
Um poquito do estilo
Чуть-чуть стиля
Me um poquito (o estilo é meu)
Дай мне чуть-чуть (стиль - мой)
Um poquito do estilo (ai, tadin')
Чуть-чуть стиля (ай, бедняжка)
Me um poquito (ooh, no way)
Дай мне чуть-чуть (ох, ни за что)
Um poquito do estilo (splash, splash)
Чуть-чуть стиля (плюх, плюх)
Me um poquito (ouh, ouh, ouh)
Дай мне чуть-чуть (ох, ох, ох)
um poquito do estilo (rock star, baby)
Только чуть-чуть стиля (рок-звезда, детка)
(Caramba)
(Черт возьми)
Oxi!
Вот это да!





Writer(s): Hot, Oreia


Attention! Feel free to leave feedback.