Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
é
que
você
vai
fazer
Was
wirst
du
machen
Domingo
à
tarde?
Sonntagnachmittag?
Pois
eu
quero
convidar
você
Denn
ich
möchte
dich
einladen
Esse
colchão
é
muito
grande
sem
você
do
lado
Diese
Matratze
ist
sehr
groß
ohne
dich
an
meiner
Seite
Me
sinto
pequeno
e
com
frio,
ayy,
ayy
Ich
fühle
mich
klein
und
mir
ist
kalt,
ayy,
ayy
Tá
tudo
estranho,
vou
ficar
calado
Alles
ist
seltsam,
ich
werde
schweigen
Eu
já
não
sei
mais
em
quem
eu
confio,
ayy
Ich
weiß
nicht
mehr,
wem
ich
vertraue,
ayy
Vi
que
a
maioria
me
queria
assim
desse
tamanho
Ich
sah,
dass
die
meisten
mich
so
klein
wollten
Pedindo
ajuda
pra
chegar
mais
longe,
ayy
Um
Hilfe
bittend,
um
weiter
zu
kommen,
ayy
O
jogo
é
sujo,
não
adianta
nem
dar
banho
Das
Spiel
ist
schmutzig,
es
nützt
nicht
mal,
es
zu
waschen
Eu
ando
escondido
em
casa,
estilo
caramujo,
fujo
Ich
verstecke
mich
zu
Hause,
wie
eine
Schnecke,
ich
fliehe
Parece
que
quando
dá
bom
é
que
dá
B.O,
nó
Es
scheint,
wenn
es
gut
läuft,
gibt
es
Probleme,
Mann
Querem
tomar
meu
suor
no
copo
e
só
Sie
wollen
meinen
Schweiß
im
Glas
trinken
und
das
war's
Mas
ó
que
dó,
mais
forte
que
nós
tá
não
tem
Aber
oh
wie
schade,
stärker
als
wir
gibt
es
nicht
Tudo
bem,
vem,
tamo
vendo
tudo
da
janela,
nem
tem
fuzil
Alles
gut,
komm,
wir
sehen
alles
vom
Fenster
aus,
es
gibt
nicht
mal
ein
Gewehr
Mas
tem
Oxóssi,
Ogum,
incomum
Aber
es
gibt
Oxóssi,
Ogum,
ungewöhnlich
Onde
as
arma
vem
com
o
sinal
da
cruz
Wo
die
Waffen
mit
dem
Kreuzzeichen
kommen
Se
ainda
não
viu,
dá
zoom
Wenn
du
es
noch
nicht
gesehen
hast,
zoom
ran
Sem
medo
algum,
sei
que
cê
escutou
o
boom
Ganz
ohne
Angst,
ich
weiß,
du
hast
den
Boom
gehört
Explodi
o
Brasil,
não
combinas,
nem
seu
funil
Ich
habe
Brasilien
gesprengt,
passt
nicht,
auch
dein
Trichter
nicht
Fluiu,
foi
mal,
ninguém
vai
roubar
meu
kill
Es
floss,
sorry,
niemand
wird
meinen
Kill
stehlen
Nem
nossos
quilo′,
que
louco
Nicht
mal
unsere
Kilos,
wie
verrückt
Matando
militar
no
soco
Militärs
mit
der
Faust
töten
Quando
bate,
dá
barulho,
é
oco
Wenn
es
schlägt,
macht
es
Lärm,
es
ist
hohl
E
leve,
voa
só
com
um
sopro
Und
leicht,
fliegt
mit
nur
einem
Hauch
Ar
no
pulmão,
as
rima'
voa,
a
bênção
da
coroa
Luft
in
der
Lunge,
die
Reime
fliegen,
der
Segen
der
Krone
Os
mais
louco
de
cara,
decora
as
rima′
rara,
zé
Die
Verrücktesten
auf
Anhieb,
merken
sich
die
seltenen
Reime,
Mann
Sempre
fizemo'
na
tora
Wir
haben
es
immer
knallhart
gemacht
Mas
tamo'
virando
tara,
né?
Aber
wir
werden
zur
Obsession,
oder?
O
que
é
que
você
vai
fazer
Was
wirst
du
machen
Domingo
à
tarde?
Sonntagnachmittag?
Vou
invadir
o
Senado
Ich
werde
den
Senat
stürmen
Conversar
com
o
senador
e
os
deputado′
Mit
dem
Senator
und
den
Abgeordneten
reden
O
que
é
que
você
vai
fazer
Was
wirst
du
machen
Domingo
à
tarde?
Sonntagnachmittag?
A
nova
lei
do
Estado
Das
neue
Gesetz
des
Staates
Cada
índio
que
morreu
vai
ser
cobrado
Jeder
Indigene,
der
starb,
wird
eingefordert
werden
Eu
vou
ter
que
almoçar
com
o
prefeito
Ich
werde
mit
dem
Bürgermeister
zu
Mittag
essen
müssen
Perguntar
a
esse...
pra
quê
que
foi
eleito?
Diesen...
fragen,
wofür
er
gewählt
wurde?
Tão
chei′
de
preconceito,
num
dá
desse
jeito
So
voller
Vorurteile,
so
geht
das
nicht
Meu
dedo
na
sua
cara
apontando
seus
defeito
Mein
Finger
in
deinem
Gesicht,
der
deine
Fehler
aufzeigt
Quer
roubar?
Faz
direito,
vira
advogado
(Faz
direito)
Willst
du
stehlen?
Mach
es
richtig,
werde
Anwalt
(Mach
es
richtig)
Pode
estudar
um
bocado
ou
vira
de
novo
gado
Du
kannst
eine
Menge
lernen
oder
wieder
zum
Vieh
werden
Ui!
Quer
fumar?
Contribui
Ui!
Willst
du
rauchen?
Trage
bei
Tô
só
o
couro,
cara,
e
é
caro
esses
bagui
Ich
bin
nur
noch
Haut
und
Knochen,
Mann,
und
dieses
Zeug
ist
teuer
(É,
aí
não
dá)
Não
dá
com
essa
moçada
(Ja,
so
geht
das
nicht)
Geht
nicht
mit
diesen
Leuten
Nunca
deu
peido
pro
crime
e
só
quer
fazer
cagada
Hat
sich
nie
um
Verbrechen
gekümmert
und
will
nur
Mist
bauen
É,
menino,
é
a
doença
do
pepino
Ja,
Junge,
das
ist
die
Gurkenkrankheit
Não
me
toque
e
não
me
abrace
que
eu
não
quero
falar
fino
Fass
mich
nicht
an
und
umarme
mich
nicht,
denn
ich
will
nicht
mit
hoher
Stimme
sprechen
Eles
não
vão
de
sunga,
nem
domingo,
nem
segunda
Sie
tragen
keine
Badehose,
weder
sonntags
noch
montags
Têm
vergonha
da
sua
bunda,
vergonha
do
mangiolo
Schämen
sich
für
ihren
Hintern,
schämen
sich
für
ihren
Schwanz
Homem
é
tudo
tolo
(É
tolo),
homem
é
tudo
tolo
(É
tolo)
Männer
sind
alle
dumm
(Ist
dumm),
Männer
sind
alle
dumm
(Ist
dumm)
Querem
comer
o
bolo,
mas
têm
nojo
do
miolo
(É
tolo)
Wollen
den
Kuchen
essen,
aber
ekeln
sich
vor
dem
Inneren
(Ist
dumm)
Na
cama
ele
é
ágil
(É
ágil)
Im
Bett
ist
er
flink
(Ist
flink)
Na
confiança,
frágil
(Frágil)
Im
Vertrauen,
zerbrechlich
(Zerbrechlich)
Essa
é
a
vida
do
macho
(Ô,
gostosa!)
(-cado)
Das
ist
das
Leben
des
Machos
(Oh,
Scharfe!)
(-cado)
Tadinho
do
tarado
Der
arme
Perverse
One,
two,
três,
quatro
Eins,
zwei,
drei,
vier
Ela
quer
ir
por
cima
e
você
só
quer
de
quatro
Sie
will
oben
sein
und
du
willst
sie
nur
von
hinten
Five,
six,
sete,
oito
Fünf,
sechs,
sieben,
acht
Molha
a
bolacha,
depois
cê
molha
o
biscoito
Mach
den
Keks
nass,
dann
machst
du
den
anderen
Keks
nass
O
que
é
que
você
vai
fazer
Was
wirst
du
machen
Domingo
à
tarde?
Sonntagnachmittag?
Vou
invadir
o
Senado
Ich
werde
den
Senat
stürmen
Conversar
com
o
senador
e
os
deputado'
Mit
dem
Senator
und
den
Abgeordneten
reden
O
que
é
que
você
vai
fazer
Was
wirst
du
machen
Domingo
à
tarde?
Sonntagnachmittag?
A
nova
lei
do
Estado
Das
neue
Gesetz
des
Staates
Cada
índio
que
morreu
vai
ser
cobrado
Jeder
Indigene,
der
starb,
wird
eingefordert
werden
(O
que
é
que
você
vai
fazer?)
(Was
wirst
du
machen?)
(O
que
é
que
você
vai
fazer?)
(Was
wirst
du
machen?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.