Hot e Oreia feat. VHOOR - Juro$ - translation of the lyrics into German

Juro$ - Vhoor , Hot e Oreia translation in German




Juro$
Ich schwör's$
Hoje eu me sinto bem, juro
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's
Hoje eu me sinto bem, juro, ahn
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ahn
Tenho grana, não duro
Ich hab Geld, bin nicht mehr pleite
Mas se não tivesse, também 'taria bem, é
Aber wenn ich's nicht hätte, wär's mir auch gut, ja
Hoje eu me sinto bem, juro, ahn
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ahn
Hoje eu me sinto bem, juro, ahn
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ahn
Tenho grana, não duro
Ich hab Geld, bin nicht mehr pleite
Mas se não tivesse, também 'taria bem, é
Aber wenn ich's nicht hätte, wär's mir auch gut, ja
Hoje eu me sinto bem, juro
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's
Luz no olho, esse claro, não te aturo
Glanz in den Augen, diese Klarheit, ich ertrag dich nicht
É, talvez maduro
Ja, vielleicht erwachsen
Grana tipo depois da foda, não mais duro
Kohle wie nach dem Fick, bin nicht mehr pleite
É, ahn, nem é tudo por dinheiro, é
Ja, ahn, es geht nicht mal alles ums Geld, ja
Se ficamo' atrás é porque a família é primeiro, é
Wenn wir zurückbleiben, dann weil die Familie zuerst kommt, ja
Ahn, dos covarde' eu ligeiro, é
Ahn, vor den Feiglingen bin ich auf der Hut, ja
No máximo eu vou te emprestar o isqueiro e 'cê nem vai sentir o cheiro
Höchstens leih ich dir das Feuerzeug und du wirst nicht mal den Geruch riechen
fui, veja que flui
Bin schon weg, sieh, es fließt nur
Com quem contribui numa panelinha feito na pressão
Mit denen, die beitragen in einer Clique wie im Schnellkochtopf
mei' bolado com uns bagui
Bin etwas genervt wegen einiger Dinge
Liguei no Kdu, vou pra favelinha ampliar a visão
Hab Kdu angerufen, geh in die Favela, um die Sicht zu erweitern
É, de longe tem que ser assim
Ja, aus der Ferne muss es so sein
Se viramo' alvo, não vão acertar
Wenn wir zum Ziel werden, werden sie nicht treffen
Seu dardo é de dar
Dein Pfeil ist erbärmlich
É o seguinte, ó:
Es ist so, schau her:
Vou te dar uma chance, vai, pode tentar, é
Ich geb dir 'ne Chance, los, du kannst es versuchen, ja
Hoje eu me sinto bem, juro, é
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ja
Hoje eu me sinto bem, juro, é
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ja
Tenho grana, não duro
Ich hab Geld, bin nicht mehr pleite
Mas se não tivesse, também 'taria bem, é
Aber wenn ich's nicht hätte, wär's mir auch gut, ja
Hoje eu me sinto bem, juro, é
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ja
Hoje eu me sinto bem, juro, é
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ja
Tenho grana, não duro
Ich hab Geld, bin nicht mehr pleite
Mas se não tivesse, também 'taria bem
Aber wenn ich's nicht hätte, wär's mir auch gut
Uh, hoje eles 'tão de short curto (Short curto)
Uh, heute tragen sie kurze Shorts (Kurze Shorts)
Pintaram a unha, mano, eu juro (Eu juro)
Haben die Nägel lackiert, Mann, ich schwör's (Ich schwör's)
'Cês não 'tavam tão bem (Ahn, ahn)
Euch ging's nicht so gut (Ahn, ahn)
'Cês zoavam, perguntavam: "Esse estranho é quem?" (Quem?)
Ihr habt gelästert, gefragt: "Wer ist dieser Fremde?" (Wer?)
Cala a boquita, playboy
Halt dein Schnäuzchen, Playboy
Despedido da empresa do próprio papai
Gefeuert aus der Firma vom eigenen Papa
Super-herói da mãe
Superheld von Mama
Porque passou na faculdade, que demais!
Weil er die Uni geschafft hat, wie toll!
pala, sem ser julgado (Não julgue, mano)
Zeig dich, ohne verurteilt zu werden (Urteile nicht, Mann)
o outro e não julga também
Sieh den anderen und urteile auch nicht
E aí, André? Tenho pensado (No quê?)
Und, André? Ich habe nachgedacht (Worüber?)
Agora a meta é não fumar prensado
Jetzt ist das Ziel, kein gepresstes [Gras] zu rauchen
Ei, mãe, seu filho maconheiro viajou o Brasil inteiro
Hey, Mama, dein Kiffer-Sohn ist durch ganz Brasilien gereist
Referência pros menor' que me olhou quando viu o espelho
Vorbild für die Jüngeren, die mich ansahen, als sie in den Spiegel schauten
Amor, eu juro, eu sou o mesmo, eu não mudo por dinheiro
Liebling, ich schwör's, ich bin derselbe, ich ändere mich nicht für Geld
Ainda odeio o preconceito, ainda tenho o mesmo cheiro
Ich hasse immer noch Vorurteile, ich rieche immer noch gleich
Hoje eu me sinto bem, juro, é (Eu bem)
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ja (Mir geht's gut)
Hoje eu me sinto bem, juro, é (Eu bem)
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ja (Mir geht's gut)
Tenho grana, não duro
Ich hab Geld, bin nicht mehr pleite
Mas se não tivesse, também 'taria bem, é
Aber wenn ich's nicht hätte, wär's mir auch gut, ja
Hoje eu me sinto bem, juro, é (Eu bem)
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ja (Mir geht's gut)
Hoje eu me sinto bem, juro, é (Eu bem)
Heute fühle ich mich gut, ich schwör's, ja (Mir geht's gut)
Tenho grana, não duro
Ich hab Geld, bin nicht mehr pleite
Mas se não tivesse, também 'taria bem
Aber wenn ich's nicht hätte, wär's mir auch gut





Writer(s): Hot, Oreia, Vhoor


Attention! Feel free to leave feedback.