Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
river
on
the
river
На
реке,
на
реке,
On
the
river
on
the
river
На
реке,
на
реке,
My
Susquehanna
Моя
Саскуэханна.
Muskie
chillin
pike
steady
nabbin
Щука
мускусная
остывает,
щука
обыкновенная
постоянно
клюёт.
TMI
labbing
Лаборатория
TMI.
Slightly
twisted
radioactive
Слегка
искажённая,
радиоактивная.
City
the
island
Город
- остров,
Cutting
right
through
the
Appalachian's
Прорезающий
Аппалачи.
Something
bout
practice
Что-то
про
практику,
Iverson
no
reason
for
asking
Айверсон,
незачем
спрашивать.
On
the
river
is
a
place
I
may
call
home
Река
- это
место,
которое
я
могу
назвать
домом,
Southward
of
the
zone
К
югу
от
зоны.
In
a
puddle
of
my
own
I
can
not
be
cloned
В
своей
собственной
луже,
меня
невозможно
клонировать.
Is
where
I
learned
about
flow
Я
узнал
о
течении,
Moving
nice
and
slow
Двигаясь
красиво
и
медленно.
Meandering
to
and
fro
Извиваясь
туда-сюда.
Taking
flight
like
an
egret
Взлетаю,
как
цапля,
Can
not
help
all
this
ethe
Ничего
не
могу
поделать
со
всем
этим
эфиром.
Roundthese
ways
I
am
leader
Здесь
я
лидер,
Capitol
thing
burr
is
speaker
Главное,
что
Берр
- спикер,
Hottest
one
out
ya
speaker
Самый
горячий
из
твоих
динамиков,
Did
it
minimal
features
Сделал
это
с
минимальным
количеством
фитов.
Looking
out
for
the
creatures
Присматриваю
за
созданиями
At
the
top
of
the
bleachers
С
вершины
трибун
And
feeling
the
most
eager
И
чувствую
себя
самым
нетерпеливым
To
proceed
in
procedures
Продолжить
процедуры.
Substance
is
never
meager
Суть
никогда
не
бывает
скудной,
Feel
the
vibe
in
your
femur
Почувствуй
вибрацию
в
своей
бедренной
кости.
Tall
lean
look
like
a
lemur
Высокий,
худой,
выгляжу
как
лемур,
Beast
boy
is
the
demeanor
Зверь
- это
моё
поведение.
Classic
just
like
the
cleaners
Классический,
как
химчистка,
Plotting
man
been
a
schemer
Замышляю,
мужик,
был
интриганом,
Go
the
length
100
meters
Пройти
дистанцию
в
100
метров,
Always
gon
be
a
dreamer
Всегда
буду
мечтателем.
On
the
river
on
the
river
На
реке,
на
реке,
On
the
river
on
the
river
На
реке,
на
реке,
My
Susquehanna
Моя
Саскуэханна.
Muskie
chillin
pike
steady
nabbin
Щука
мускусная
остывает,
щука
обыкновенная
постоянно
клюёт.
TMI
labbing
Лаборатория
TMI.
Slightly
twisted
radioactive
Слегка
искажённая,
радиоактивная.
City
the
island
Город
- остров,
Cutting
right
through
the
Appalachian's
Прорезающий
Аппалачи.
Something
bout
practice
Что-то
про
практику,
Iverson
no
reason
for
asking
Айверсон,
незачем
спрашивать.
On
the
river
is
a
place
I
may
call
home
Река
- это
место,
которое
я
могу
назвать
домом,
Southward
of
the
zone
К
югу
от
зоны.
In
a
puddle
of
my
own
I
can
not
be
cloned
В
своей
собственной
луже,
меня
невозможно
клонировать.
Is
where
I
learned
about
flow
Я
узнал
о
течении,
Moving
nice
and
slow
Двигаясь
красиво
и
медленно.
Meandering
to
and
fro
Извиваясь
туда-сюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Mundell
Attention! Feel free to leave feedback.