Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Social Distancing
Социальное дистанцирование
Been
social
distancing
Соблюдал
социальное
дистанцирование,
Few
heads
I
fuck
with
С
парочкой
корешей
общался,
The
rest
of
you
sukkas
Остальные
вы,
лохи,
Ain't
nothing
but
sickening
Просто
тошнотворны.
Silenced
stick
tucked
Ствол
с
глушителем
припрятан,
If
you
front
like
you
buck
Если
выпендриваешься,
будто
крутой,
Then
that's
it
bih
То
все,
сучка,
I'm
whispering
Предупреждаю.
Been
out
the
way
Держался
в
стороне
Bout
200
sum
days
Около
двухсот
с
чем-то
дней
Social
distancing
Соблюдал
социальное
дистанцирование.
Sippin
on
corona
Потягиваю
«Корону»,
Puffing
strong
aroma
Вдыхаю
сильный
аромат,
Ducking
that
corona
Уворачиваюсь
от
этой
короны,
From
the
corner
Сижу
дома,
Still
placing
in
orders
Но
заказы
все
равно
размещаю,
Mad
wands
like
a
sorcerer
Куча
стволов,
как
у
волшебника,
Try
us
Только
попробуйте.
Fresh
in
from
Germany
Прямиком
из
Германии,
Nun
but
sum
GSGs
Только
GSG,
Have
you
boys
even
heard
of
these
Вы,
пацаны,
вообще
о
таких
слышали?
Don't
speak
on
nun
I
ain't
seen
Не
говори
о
том,
чего
не
видел,
Raps
a
bean
Рэп
— это
фигня,
Doin
surgery
Делаю
операцию,
From
a
whole
Из
совершенно
Different
cloth
Другой
ткани,
So
it
ain't
no
Так
что
не
надо
Comparing
me
Сравнивать
меня.
Shit
that
I
rap
То,
о
чем
я
читаю
рэп,
Used
to
play
lax
Раньше
играл
в
лакросс,
Straight
to
the
trap
Прямиком
в
ловушку
Fetched
me
some
packs
Принес
несколько
пачек,
Rolled
em
like
craps
Свернул
их,
как
кости,
Took
l's
no
cap
Терпел
поражения,
не
вру,
Lost
gigs
Потерял
клиентов,
Bound
to
bounce
back
Обязательно
вернусь,
Been
social
distancing
Соблюдал
социальное
дистанцирование,
Few
heads
I
fuck
with
С
парочкой
корешей
общался,
The
rest
of
you
sukkas
Остальные
вы,
лохи,
Ain't
nothing
but
sickening
Просто
тошнотворны.
Silenced
stick
tucked
Ствол
с
глушителем
припрятан,
If
you
front
like
you
buck
Если
выпендриваешься,
будто
крутой,
Then
that's
it
bih
То
все,
сучка,
I'm
whispering
Предупреждаю.
Been
out
the
way
Держался
в
стороне
Bout
200
sum
days
Около
двухсот
с
чем-то
дней
Social
distancing
Соблюдал
социальное
дистанцирование.
Times
getting
critical
Времена
настали
тяжелые,
Honing
my
craft
erry
day
Оттачиваю
свое
мастерство
каждый
день,
Swear
this
shit
Клянусь,
это
дерьмо
Like
a
ritual
Как
ритуал.
Same
heads
be
saying
Те
же
ребята
говорят,
I
cap
in
my
rap
Что
я
вру
в
своем
рэпе,
Livin
life
and
it's
pitiful
Жизнь
жалкая,
Mind
ya
damn
biz
Занимайтесь
своим
делом
And
take
care
of
ya
kid
И
заботьтесь
о
своих
детях,
Or
they
headin
to
ya
funeral
А
то
они
попадут
к
вам
на
похороны.
Shots
at
his
lung
Пуля
попала
ему
в
легкое,
Now
da
bull
wheezing
Теперь
бык
хрипит,
Fuck
u
expect
bih
we
gunwalk
Какого
черта
ты
ожидала,
сучка?
Мы
уходим,
Boy
I
ain't
dumb
Парень,
я
не
дурак,
Really
be
readin
Я
действительно
читаю
Between
the
lines
of
the
text
yuh
Между
строк
твоего
текста,
Whole
lotta
squares
Куча
лохов,
All
red
n
black
basic
steppas
Все
эти
красно-черные,
простые
пешки,
Playin
checkas
Играют
в
шашки,
Honestly
ain't
been
to
impressed
Честно
говоря,
не
впечатлен,
Just
dotting
my
I's
Просто
расставляю
все
точки
над
«и»,
Cross
my
t's
Ставлю
галочки,
Like
it's
chess
Как
в
шахматах.
No
relation
to
Khaled
Не
имею
отношения
к
Халеду,
But
swear
we
da
best
Но
клянусь,
мы
лучшие.
The
way
shit
been
going
Как
все
обернулось,
Went
copped
me
a
vest
Пошел
и
купил
себе
бронежилет,
I
enter
a
room
Вхожу
в
комнату,
N
they
all
get
upset
И
все
расстраиваются,
Be
saying
my
vibe
Говорят,
моя
аура
Is
just
so
standoffish
Слишком
недружелюбная,
A
simple
result
Просто
результат
Of
the
life
that
I've
lived
Той
жизни,
которой
я
жил.
Ya
let
em
too
close
Подпустишь
их
слишком
близко,
And
ya
neck
might
get
slit
И
тебе
перережут
глотку,
And
from
the
start
И
с
самого
начала
The
game
it's
been
cut
throat
Эта
игра
была
жестокой,
Severing
ties
we
lackin
in
trust
bro
Разрываем
связи,
нам
не
хватает
доверия,
братан,
And
when
I
flex
it's
deeper
than
muscle
И
когда
я
напрягаюсь,
это
глубже,
чем
мышцы,
Fuck
a
fight
no
I
ain't
trynna
tussle
К
черту
драку,
я
не
пытаюсь
ссориться,
We
can
talk
after
puttin
up
gun
smoke
Мы
можем
поговорить
после
того,
как
напустим
порохового
дыма,
No
elephants
but
surrounded
by
dumbos
Никаких
слонов,
но
окружен
болванами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Mundell
Attention! Feel free to leave feedback.