Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spooky
season
feeling
Spooky
Season
Gefühl
Like
I'm
TOPBOY
Als
ob
ich
TOPBOY
wäre
Nutty
puppet
living
I'm
too
hot
boy
Verrücktes
Puppenleben,
ich
bin
ein
zu
heißer
Junge
Mind
won't
be
at
ease
Mein
Geist
wird
nicht
zur
Ruhe
kommen
Till
they
free
Boink
n
em
Bis
sie
Boink
und
die
anderen
freilassen
It's
family
when
Es
ist
wie
Familie,
wenn
Ya
steady
scorin
points
wit
em
Du
ständig
mit
ihnen
punktest
Can't
forget
bout
DG
Darf
DG
nicht
vergessen
Bandits
known
for
crashing
Banditen,
bekannt
fürs
Zerstören
And
yea
I
get
Und
ja,
ich
verstehe
That
might
sound
tasteless
Das
mag
geschmacklos
klingen
But
it's
certain
things
in
that's
no
erasing
Aber
es
gibt
bestimmte
Dinge,
die
man
nicht
auslöschen
kann
With
the
brethren
Mit
den
Brüdern
Steady
getting
to
that
bread
Immer
am
Brot
verdienen
Really
stepping
Wirklich
am
Treten
With
some
pockets
full
of
lead
Mit
Taschen
voller
Blei
Knowing
damn
well
Wohl
wissend
Might
not
get
to
see
ya
bed
Vielleicht
siehst
du
dein
Bett
nicht
mehr
Down
the
road
Weiter
unten
Now
it's
tears
that
being
shed
Jetzt
werden
Tränen
vergossen
Wedded
to
the
game
ducking
final
destination
Verbunden
mit
dem
Spiel,
dem
endgültigen
Schicksal
ausweichend
Bulls
that's
been
away
Jungs,
die
weg
waren
They
ain't
on
vacation
Sie
sind
nicht
im
Urlaub
Sittin
in
a
cell
Sitzen
in
einer
Zelle
Waiting
on
that
expiration
Warten
auf
den
Ablauf
When
they
touch
down
Wenn
sie
landen
It's
gon
be
a
celebration
Wird
es
eine
Feier
geben
Yea
I
know
y'all
feeling
it
Ja,
ich
weiß,
ihr
fühlt
es
Swear
this
jawn
right
here
Schwöre,
dieses
Ding
hier
Some
of
my
realest
shit
Ist
einer
meiner
ehrlichsten
Songs
Gunning
for
my
dreams
on
God
Ich
jage
meine
Träume,
bei
Gott
I'd
kill
for
em
Ich
würde
für
sie
töten
And
lately
I
been
thinking
Und
in
letzter
Zeit
habe
ich
darüber
nachgedacht
Might
just
spill
on
sum
Vielleicht
einfach
über
etwas
auszukippen
Spook
season
feeling
Gruselsaison-Gefühl
Like
I'm
TOPBOY
Als
ob
ich
TOPBOY
wäre
Nutty
puppet
living
I'm
too
hot
boy
Verrücktes
Puppenleben,
ich
bin
ein
zu
heißer
Junge
Mind
won't
be
at
ease
Mein
Geist
wird
nicht
zur
Ruhe
kommen
Till
they
free
Boink
n
em
Bis
sie
Boink
und
die
anderen
freilassen
It's
family
when
Es
ist
Familie,
wenn
Ya
steady
scorin
points
wit
em
Du
ständig
mit
ihnen
punktest
Had
to
go
and
get
it
Musste
es
holen
gehen
Really
demonstrating
grit
Zeige
wirklich
Biss
Just
a
life
we
livin
Nur
ein
Leben,
das
wir
leben
For
the
love
of
a
lil
zip
Für
die
Liebe
zu
einem
kleinen
Zip
Graduated
on
em
Habe
sie
übertroffen
So
that
green
turned
to
a
brick
Also
wurde
das
Grün
zu
einem
Ziegelstein
Shit
been
different
ever
since
Seitdem
ist
alles
anders
Free
my
dawgs
free
my
fuckin
dawgs
Befreit
meine
Jungs,
befreit
meine
verdammten
Jungs
Barley
even
pups
getting
on
they
job
Kaum
noch
Welpen,
die
ihren
Job
machen
Everything
is
sweet
till
you
on
that
yard
Alles
ist
süß,
bis
du
auf
dem
Hof
bist
And
shit
been
getting
deep
Und
die
Scheiße
wurde
tief
My
bull
caught
a
charge
Mein
Kumpel
wurde
angeklagt
Visit
with
my
bull
in
the
dreams
Besuche
meinen
Kumpel
in
den
Träumen
Save
you
the
specifics
of
the
scene
Ich
erspare
dir
die
Einzelheiten
der
Szene
Expression
on
ya
face
looking
mean
Dein
Gesichtsausdruck
sieht
gemein
aus
Lettas
to
ya
Briefe
an
dich
You
for
Eva
on
my
team
Du
bist
für
immer
in
meinem
Team
Spook
season
feeling
Gruselsaison-Gefühl
Like
I'm
TOPBOY
Als
ob
ich
TOPBOY
wäre
Nutty
puppet
living
I'm
too
hot
boy
Verrücktes
Puppenleben,
ich
bin
ein
zu
heißer
Junge
Mind
won't
be
at
ease
Mein
Geist
wird
nicht
zur
Ruhe
kommen
Till
they
free
Boink
n
em
Bis
sie
Boink
und
die
anderen
freilassen
It's
family
when
Es
ist
Familie,
wenn
Ya
steady
scorin
points
wit
em
Du
ständig
mit
ihnen
punktest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Mundell
Attention! Feel free to leave feedback.