Lyrics and translation Hotei - No.1 In the Universe (Unplugged) (Hotei Rock the Future 2000-2001 "Fetish")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No.1 In the Universe (Unplugged) (Hotei Rock the Future 2000-2001 "Fetish")
Номер один во Вселенной (Unplugged) (Hotei Rock the Future 2000-2001 "Fetish")
I'm
just
a
lucky
guy
Я
просто
везунчик,
No.1
in
the
Universe
Номер
один
во
Вселенной,
'Cause
I
met
you
in
this
empty
world
Потому
что
встретил
тебя
в
этом
пустом
мире.
Like
two
flowers
Как
два
цветка,
Morning
glory
Утренней
славы,
Don't
you
think
it's
a
miracle
Разве
это
не
чудо?
Life
is
one
way
Жизнь
— это
путь
в
один
конец,
But
there
is
no
way
Но
нет
никакого
пути,
Even
we
have
sun
shine
over
us
Даже
если
над
нами
светит
солнце.
So
won't
you
stay
with
me
Так
останься
со
мной,
Till
the
sunset
ends
the
day
Пока
закат
не
окончит
день.
I'm
just
a
lucky
guy
Я
просто
везунчик,
No.1
in
the
Universe
Номер
один
во
Вселенной,
'Cause
I
met
you
in
this
cruel
world
Потому
что
встретил
тебя
в
этом
жестоком
мире.
Like
two
dolphins
Как
два
дельфина,
Midnight
ocean
В
полночном
океане,
Don't
you
think
it's
a
miracle
Разве
это
не
чудо?
Life
is
a
long
way
Жизнь
— это
долгий
путь,
No
way
to
hide
away
И
некуда
скрыться,
To
escape
from
the
world
of
sadness
Чтобы
сбежать
от
мира
печали.
But
when
you
smile
for
me
Но
когда
ты
улыбаешься
мне,
I'll
get
over
anything
Я
могу
преодолеть
все.
Nothing's
gonna
change
Ничто
не
изменит
My
love
for
you
Моей
любви
к
тебе.
Nothing's
gonna
take
Ничто
не
отнимет
You
are
the
meaning
of
my
life
Ты
— смысл
моей
жизни,
Nothing's
gonna
change
Ничто
не
изменит
My
love
for
you
Моей
любви
к
тебе.
Nothing's
gonna
take
Ничто
не
отнимет
You
are
the
meaning
of
my
life
Ты
— смысл
моей
жизни,
I'm
just
a
lucky
guy
Я
просто
везунчик,
No.1
in
the
Universe
Номер
один
во
Вселенной,
'Cause
I
met
you
in
this
empty
world
Потому
что
встретил
тебя
в
этом
пустом
мире.
Endless
journey
Бесконечное
путешествие,
Just
me
and
you
Только
ты
и
я.
Don't
you
think
it's
a
miracle?
Разве
это
не
чудо?
私はただの幸運な男です
Я
просто
везунчик,
宇宙でNo.1
Номер
один
во
вселенной,
この空の世界であなたに会ったから
Потому
что
встретил
тебя
в
этом
пустом
мире.
奇跡だと思いませんか
Разве
это
не
чудо?
人生は片道
Жизнь
— это
путь
в
один
конец,
しかし、方法はありません
Но
нет
никакого
пути
太陽が輝いている
Даже
если
над
нами
светит
солнце.
だから私と一緒にいませんか
Так
останься
со
мной,
日没が終わるまで
Пока
закат
не
окончит
день.
私はただの幸運な男です
Я
просто
везунчик,
宇宙でNo.1
Номер
один
во
вселенной,
「この残酷な世界で会ったから
Потому
что
встретил
тебя
в
этом
жестоком
мире.
二匹のイルカのように
Как
два
дельфина,
真夜中の海
В
полночном
океане.
奇跡だと思いませんか
Разве
это
не
чудо?
人生は長い道のり
Жизнь
— это
долгий
путь,
隠す方法はありません
И
некуда
скрыться,
悲しみの世界から逃れるために
Чтобы
сбежать
от
мира
печали.
しかし、あなたが私のために笑うとき
Но
когда
ты
улыбаешься
мне,
何でも乗り越えます
Я
могу
преодолеть
все.
あなたへの私の愛
Моей
любви
к
тебе.
あなたは私の人生の意味です
Ты
— смысл
моей
жизни,
あなたへの私の愛
Моей
любви
к
тебе.
あなたは私の人生の意味です
Ты
— смысл
моей
жизни,
私はただの幸運な男です
Я
просто
везунчик,
宇宙でNo.1
Номер
один
во
вселенной,
この空の世界であなたに会ったから
Потому
что
встретил
тебя
в
этом
пустом
мире.
無限の旅
Бесконечное
путешествие,
奇跡だと思いませんか?
Разве
это
не
чудо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 布袋 寅泰
Attention! Feel free to leave feedback.