Lyrics and translation Hotel Books feat. Chris Bernstorf - Take Very Little
"The
first
time
I
met
Sarah,
she
said
that
if
I
wanted
to
ever
be
an
artist
some
day,
I
would
have
to
learn
how
to
dig
deep
inside
myself
and
create
something
of
expression.
"Когда
я
впервые
встретил
Сару,
она
сказала,
что
если
я
когда-нибудь
захочу
стать
художником,
я
должен
научиться
копать
глубоко
в
себе
и
создавать
что-то
выразительное.
And
I
remember
telling
her
I
already
sold
ten
thousand
records
and
I
felt
like
I
had
put
in
enough
time
to
at
least
call
myself
an
artist.
И
я
помню,
как
сказал
ей,
что
уже
продал
десять
тысяч
пластинок,
и
мне
казалось,
что
я
потратил
достаточно
времени,
чтобы,
по
крайней
мере,
назвать
себя
артистом.
And
she
said
that
creating
entertainment
and
creating
art
are
very
different
things,
and
she
said
that
the
only
way
that
you
can
really
create
art
is
if
it′s
honest
expression
of
something.
И
она
сказала,
что
создание
развлечений
и
создание
искусства-это
очень
разные
вещи,
и
она
сказала,
что
единственный
способ,
которым
вы
можете
по-настоящему
создать
искусство,
- это
честное
выражение
чего-то.
You
can't
express
yourself
if
you
don′t
know
who
you
are.
Ты
не
можешь
выразить
себя,
если
не
знаешь,
кто
ты.
I
was
upset
that
she
said
that,
but
there
was
still
a
part
of
me
that
was
inspired.
Я
был
расстроен,
что
она
сказала
это,
но
часть
меня
все
еще
была
вдохновлена.
And
uh,
looking
back
on
the
experience
of
creating
music
and
putting
everything
I
can
into
it,
I
have
learned
that
it
wasn't
worth...
it
wasn't
worth
losing
the
ones
that
I
had
to
to
get
here.
И,
оглядываясь
назад
на
опыт
создания
музыки
и
вкладывания
в
нее
всего,
что
я
могу,
я
понял,
что
это
не
стоило
того...
не
стоило
того,
чтобы
терять
тех,
кого
я
должен
был
сюда
получить.
And
so
she
challenged
me
to
write
a
poem
about
the
things
I
wish
I
knew
how
to
say.
Поэтому
она
попросила
меня
написать
стихотворение
о
том,
что
я
хотел
бы
сказать.
That-that′s
what
this
poem
is:
a
response
to
that."
Вот-вот
что
такое
это
стихотворение:
ответ
на
него.
I
guess
we
can
take
shortcuts
in
the
darkest
corners
Думаю,
мы
можем
срезать
путь
в
самых
темных
уголках.
Because
the
highest
earners
scale
the
mountain
with
the
quickest
Потому
что
самые
высокооплачиваемые
взбираются
на
гору
быстрее
всех.
And
the
thick
of
it
И
в
самой
гуще
событий
And
I
would
give
up
any
of
it
to
slow
down
И
я
бы
отказался
от
всего
этого,
чтобы
притормозить.
′Cause
maybe
the
sound
won't
be
quick
Потому
что,
возможно,
звук
не
будет
быстрым
.
But
we
can
at
least
make
it
painless
Но,
по
крайней
мере,
мы
можем
сделать
это
безболезненно.
And
this
game
is
the
distribution
of
weight
И
эта
игра-распределение
веса.
Angles
lights
trying
to
be
a
star
Углы
света,
пытающиеся
быть
звездами,
While
getting
hit
by
comets
and
vomit
в
то
время
как
их
поражают
кометы
и
рвота.
Which
we
eat
to
keep
down
the
negative
YouTube
comments
Которые
мы
едим
чтобы
подавить
негативные
комментарии
на
YouTube
The
spotlight
isn′t
part
of
the
skill
set
Прожектор
не
входит
в
набор
навыков.
The
[?]
void
of
cohesive
thought
[?]
Пустота
Связной
мысли
When
this
love
gives
a
lot
and
takes
very
little
Когда
эта
любовь
дает
много
а
берет
очень
мало
It's
brittle,
so
you
have
to
love
what
you
do
and
stay
true
Она
хрупкая,
поэтому
ты
должен
любить
то,
что
делаешь,
и
оставаться
верным.
And
find
the
right
formula
to
not
be
bothered
by
the
side
effects
И
найти
правильную
формулу,
чтобы
не
беспокоиться
о
побочных
эффектах.
Hide
your
legs,
hide
your
neck
Спрячь
ноги,
спрячь
шею.
Hide
your
tears,
and
hide
your
fears
Спрячь
свои
слезы
и
страхи.
And
pretend
I′m
the
fearless
leader
you
want
me
to
be
И
представь,
что
я
бесстрашный
лидер,
каким
ты
хочешь
меня
видеть.
Because
without
this
fake
personality
Потому
что
без
этой
фальшивой
личности
I
would
be
performing
in
the
streets
Я
буду
выступать
на
улицах.
Watching
friends
turn
enemies
Смотреть,
как
друзья
превращаются
во
врагов.
Or
even
worse,
distant
memories
Или,
что
еще
хуже,
отдаленные
воспоминания.
Or
even
worse,
love
turned
to
apathy
Или,
что
еще
хуже,
любовь
превратилась
в
апатию.
With
a
voice
in
my
head
whispering
Голос
в
моей
голове
шепчет:
"This
is
the
price
you
have
to
pay
if
you
want
to
sell
anything"
"Это
цена,
которую
ты
должен
заплатить,
если
хочешь
что-то
продать".
And
no
doubt
any
of
us
would
sell
out
И,
без
сомнения,
любой
из
нас
продался
бы.
If
only
somebody
was
offering
Если
бы
только
кто-то
предлагал
...
It's
not
about
the
art,
it′s
about
the
swallowing
Дело
не
в
искусстве,
а
в
глотании.
It's
about
the
hallowing,
it's
about
the
empty
vessel
Все
дело
в
освящении,
все
дело
в
пустом
сосуде.
You
want
me
to
be
so
I
can
record
at
record
speed
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
таким,
чтобы
я
мог
записывать
на
рекордной
скорости.
And
I′m
sorry
И
мне
очень
жаль.
But
to
me,
it
doesn′t
mean
anything
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
So
please
don't
give
up
on
love
and
don′t
let
your
hopes
fall
up
And
don't
throw
up
every
time
you
think
about
what
you
could
be
Because
the
hope
was
real
Так
что,
пожалуйста,
не
отказывайся
от
любви
и
не
позволяй
своим
надеждам
рухнуть,
и
не
Тошни
каждый
раз,
когда
ты
думаешь
о
том,
кем
ты
мог
бы
стать,
потому
что
надежда
была
реальной.
And
everything
we
feel
is
a
legitimate
experience
И
все,
что
мы
чувствуем,
- это
законный
опыт.
I
just
wish
you
didn′t
put
your
faith
in
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
не
верил
в
меня.
Bank
notices
or
selfishness
Банковские
уведомления
или
эгоизм
Alcohol
or
somebody's
death
or
somebody′s
words
Алкоголь
или
чья
то
смерть
или
чьи
то
слова
By
birth
or
by
choice:
По
рождению
или
по
выбору:
We
will
all
someday
find
ourselves
shaking
and
barefoot
Однажды
мы
все
обнаружим,
что
дрожим
и
босиком.
Before
our
lives
collapsing
Пока
наши
жизни
не
рухнули.
Our
homes
lying
like
dry
bones
Наши
дома
лежат,
как
сухие
кости.
In
heaps
of
plaster
and
broken
beams
В
грудах
штукатурки
и
сломанных
балок.
Despair
can
route
us
there,
let
us
calcify
our
bodies
Отчаяние
может
направить
нас
туда,
позволь
нам
сжечь
наши
тела.
Stunted,
into
a
petrified
forest,
poisoned
and
frozen
by
tragedy
Чахлый,
в
окаменевший
лес,
отравленный
и
замороженный
трагедией.
Or
we
can
choose
perspective
Или
мы
можем
выбрать
перспективу.
Let
suffering
run
off
like
the
rain
into
the
sea
Пусть
страдание
утечет,
как
дождь
в
море.
To
reveal
the
truth
beneath
Чтобы
открыть
скрытую
правду.
The
rock
below,
the
peace
and
the
floods
of
pain
and
the
process
Скала
внизу,
покой
и
потоки
боли,
и
процесс
...
The
promise
that
every
scrap
of
our
lives
will
be
redeemed
Обещание,
что
каждый
кусочек
нашей
жизни
будет
искуплен.
And
reused
as
the
Builder
makes
us
new
И
повторное
использование
как
строитель
делает
нас
новыми
That
every
ounce
of
tragedy
and
ash
Что
каждая
унция
трагедии
и
пепла
Will
water
and
fertilize
a
garden
of
unimaginable
beauty
and
fruit
Будет
поливать
и
удобрять
сад
невообразимой
красоты
и
плодов.
That
all
of
this
goes
somewhere,
yields
something
Что
все
это
куда-то
ведет,
что-то
дает.
That
perseverance
will
produce
character
Эта
настойчивость
породит
характер.
And
character
hope
И
характер
Надежда
That
every
tear
really
will
be
wiped
away
Что
каждая
слеза
действительно
будет
вытерта.
That
we
will
one
day
be
complete
Что
однажды
мы
будем
полны.
And
that,
therefore,
along
the
way,
we
can
sing
И
что,
следовательно,
попутно
мы
можем
петь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Smith
Attention! Feel free to leave feedback.