Lyrics and translation Hotel Books - I Knew Better, But Did Nothing
I'm
not
proud
of
the
things
I've
done
Я
не
горжусь
тем,
что
сделал
But
I'm
proud
of
the
person
that
I
can
become
Но
я
горжусь
тем
человеком,
которым
я
могу
стать
'Cause
somewhere
between
day
one
& now
Потому
что
где-то
между
первым
днем
и
настоящим
I
tried
to
chase
a
popular
sound
Я
пытался
следовать
популярному
звучанию
I
tried
to
chase
a
comfort
for
those
around
Я
пытался
найти
утешение
для
окружающих
But
when
the
show
ends
we're
sleeping
on
hardwood
beds
Но
когда
шоу
заканчивается,
мы
спим
на
деревянных
кроватях
Praying
to
God
we
find
out
if
we
got
the
support
slot
or
not
Молясь
Богу,
мы
узнаем,
получили
ли
мы
слот
для
поддержки
или
нет
That
can
make
or
break
our
sound
in
the
end.
Это,
в
конце
концов,
может
создать
или
разрушить
наш
саунд.
Hoping
we
could
move
on
to
another
market
Надеясь,
что
мы
сможем
перейти
на
другой
рынок
Rather
than
the
one
that
made
us
А
не
тот,
который
создал
нас
Rather
than
the
one
that
changed
us
А
не
тот,
который
изменил
нас
So
we
wanna
take
a
detour,
change
behaviour
& make
more
Поэтому
мы
хотим
сделать
крюк,
изменить
поведение
и
сделать
больше
Find
our
faces
on
The
Fader
or
Pitchfork
& digress
even
more
Найдите
наши
лица
на
Фейдере
или
вилах
и
отвлекитесь
еще
больше
What
did
you
expect
from
me?
Чего
ты
от
меня
ожидал?
It's
hard
to
be
this
honest
with
my
heart
on
my
sleeve
Трудно
быть
настолько
честным,
когда
у
меня
на
душе
неспокойно.
Where
do
I
go,
what
can
I
be?
Куда
мне
идти,
кем
я
могу
быть?
Nothing
equals
nothing
this
did
nothing
for
me
Ничто
не
равно
ничему,
это
ничего
не
дало
мне.
We
just
hoped
our
rebellion
would
look
like
rebellion
Мы
просто
надеялись,
что
наше
восстание
будет
выглядеть
как
мятеж
Rather
than
what
it
is:
Скорее,
чем
то,
что
это
такое:
A
target
for
millenials
to
put
their
faith
in
Цель,
на
которую
миллениалы
могут
положиться
But
I'm
proud
to
say
we
made
some
people
Но
я
с
гордостью
могу
сказать,
что
мы
создали
несколько
людей
Look
into
themselves
rather
than
the
evil
Смотрите
в
себя,
а
не
на
зло
I'll
always
thank
the
ones
who
Я
всегда
буду
благодарен
тем,
кто
Trusted
me
enough
to
join
me
on
this
journey
Доверял
мне
настолько,
что
присоединился
ко
мне
в
этом
путешествии
Even
the
ones
who
didn't
stick
around
Даже
те,
кто
не
задерживался
поблизости
I'm
still
grateful
for
the
ones
who
helped
shape
the
sound
Я
все
еще
благодарен
тем,
кто
помог
сформировать
звук
Now
I
just
need
to
thank
God
for
this
forgiveness
Теперь
мне
просто
нужно
поблагодарить
Бога
за
это
прощение
What
did
you
expect
from
me?
Чего
ты
от
меня
ожидал?
It's
hard
to
be
this
honest
with
my
heart
on
my
sleeve
Трудно
быть
настолько
честным,
когда
у
меня
на
душе
неспокойно.
Where
do
I
go,
what
can
I
be?
Куда
мне
идти,
кем
я
могу
быть?
Nothing
equals
nothing
this
did
nothing
for
me
Ничто
не
равно
ничему,
это
ничего
не
дало
мне.
What
did
you
expect
from
me?
Чего
ты
от
меня
ожидал?
It's
hard
to
be
this
honest
with
my
heart
on
my
sleeve
Трудно
быть
настолько
честным,
когда
у
меня
на
душе
неспокойно.
Where
do
I
go,
what
can
I
be?
Куда
мне
идти,
кем
я
могу
быть?
Nothing
equals
nothing
this
did
nothing
for
me
Ничто
не
равно
ничему,
это
ничего
не
дало
мне.
Now
I
can
thank
God
for
the
idea
of
forgiveness
Теперь
я
могу
поблагодарить
Бога
за
идею
прощения
And
I
can
thank
God
that
I'm
still
in
this
И
я
могу
поблагодарить
Бога
за
то,
что
я
все
еще
участвую
в
этом
'Cause
I
love
the
idea
of
a
future
Потому
что
мне
нравится
идея
будущего
'Cause
though
it
never
comes,
it's
somehow
always
happening
Потому
что,
хотя
это
никогда
не
приходит,
это
каким-то
образом
происходит
всегда.
And
every
moment
that
I'm
not
asleep
is
a
moment
where
I
think
И
каждое
мгновение,
когда
я
не
сплю,
- это
мгновение,
когда
я
думаю
Maybe
I
should've
just
finished
it
up
& gotten
that
degree
Может
быть,
мне
следовало
просто
закончить
его
и
получить
эту
степень
'Cause
Mom,
I
made
it,
I
just
wish
I
would've
learned
something
Потому
что,
мама,
у
меня
получилось,
я
просто
хотела
бы
чему-нибудь
научиться.
'Cause
now
this
emptiness
haunts
me.
Потому
что
теперь
эта
пустота
преследует
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Ingram, Cameron Smith
Attention! Feel free to leave feedback.